这周14&15集播出之后,黑衣人向妍珠开枪,妍珠因此而死亡。编剧想干嘛呀,好不容易姜哲死而复生,妍珠又要死一次。妍珠好不容易活过来了,却要在爸爸和姜哲之间做出选择来完成《W》的大结局。这让我们的妍珠怎么办啊!编剧我们好好谈谈!

TAKE.1

죽어지만 살일 수 있어요!
虽然死了但是可以救活!

연주씨는 나랑 결혼하면서 반지 만화 캐리터가 됐어요. 나처럼
妍珠和我结婚之后就成了半个漫画人物了,像我一样。

그래서 만화속으로 다치고 피도 나요.
所以在漫画世界中才会受伤流血。

그래 총이 맞아 죽었고
才会中枪死去。

그렇지만 대신에 만화 캐리터가 됐기 때문에
但正因为成为了漫画里的人物

그림을 그려 살일 수도 있어요!
可以靠画画来救活她!

내가 죽었다가 사다 낸 것 처럼
就像我死而复生一样

아시겠어요?
您知道了吗?

작가님 그림으로 살여낼 수 있다는 말입이다.
作家您可以用画画来救活她。

그래서 내가 죽기 전에 만화속으로 태려다 났어요.
所以我在她死之前,把她带进了漫画世界。

아직 끝이 아닙니다.
一切还没有结束。

날 절대 포기 안합니다.
我绝对不会放弃。

난 반드시 살여낼 겁니다.
我一定要救活她。

*대신:代替:反而

例:

 교장 대신으로 내가 왔다.
我替校长来了。

칭찬 대신에 욕만 되게 먹었다.
不但没有受到称赞,反而挨了一顿臭骂。

TAKE.2

오연주씨가 저한테 어떤 의미인지 잘 모르실 겁니다
你可能不太清楚吴妍珠对我来说有着什么样的意义

연주씨는 제 유일한 가족입니다
吴妍珠对我来说是唯一的家人

당신이 가상으로 만들어준 가족이 아니라
不是你给我的虚假的家人

진짜 실체가 있는 가족이요
而是实际真正存在的家人

조작된 추억 말고 정말로 함께 한 추억들이 있구요
不是虚构的回忆,而是有真正在一起的回忆

설정된 로맨이 아니라 내가 스스로 선택한 로맨입니다
不是设计好的情节,而是我自己选择的情节

처음으로 오로지 내 의지로요
第一次只依靠我的意志

그래서 전 포기할 수 없어요
所以我不能放弃

연주씨는 내가 당신들과 같은 사람이란 증명입니다
妍珠证明了我和你们是一样的人

내가 인간이란
我是人 

그래서 전 반드시 딸임은 살이고
所以我一定要救你女儿 

함께 행복해질 겁니다
然后一起变得幸福

이번에 절대 물러서지 않아요
这次我绝对不会退缩

그 누구도 날 좌절시키지 못해요
任何人都不能让我挫败

전 반드시 역전승을 할 겁니다
我一定会反败为胜

그리고 그 끝은
然后结局 

무조건 해피엔드이구요
必然是Happy Ending

*역전승转败为胜。反败为胜。

例:

역전승을 거두다.
反败为胜。

TAKE.3

왜 이제 나타나요?
为什么到现在才出现?

바로 와는데 1년이 지난 것 어떻게요?
我立马就过来了,可是过了1年我能怎么办?

바로 온 거라고?
立马就过来了?

깨어나자마자 바로 왔다고요
一醒就过来了

뭐야
怎么回事

그럼 나 혼자 내내 태워는건가?
所以说只是我自己担心了一年

왜 안 올까?
为什么不来呢?

도윤이형 눈 퉁을 봤다는데 
道允明明看到你睁眼的

혹시나 변심해서 다른 남자 만나고 있나?
或者说你变心了看上别的男人了?

별 걱정을 다 했네
各种担心

아니 만화보고 키가 패서 안 온 나
或者是看到漫画十分气愤不来了呢

사형수 오빠 짝이 싫어서
还是讨厌杀人犯的另一半

재벌하고 결혼했더니
原以为和有钱人结婚

물품이 되고
没想到变得一无所有

그것도 모자라서 사형수
还是个杀人犯

억울심정 이해도 가는데
我能理解你的委屈

지금 농담이 나와요?
你现在在开什么玩笑?

*재벌:财阀

 例:

재벌 기업.
财阀企业。

TAKE.4

이제 결정을 내려야 돼요
现在要做出决定

어떤 엔딩을 낸건지
选择什么样的结局

어떻게요?
怎么选?

어떤 엔딩는요?
什么样的结局?

왜이래요?
怎么可以这样?

뭐하는 거에요?
要干什么啊?

왜 반지를 빼요?
干嘛摘掉戒指?

뭐 어떻게 할려구?
想要干什么啊?

아버지가 딸까지 죽어야만 소매를 한다는 건
爸爸连女儿都要杀掉的事

너무 찬인하잖아요
太残忍了

그럴 수 없죠
不能那样做

내 가족명단에서 치워줄게요
我把你从我的家族名单中去除

당신은 이제 자유에요
你现在自由了

이제 엔딩을 상관없이 안전하고
和任何结局无关 很安全

이제 당신이 결정을 해요
现在你来做选择吧

어떤 엔딩을 만든건지
想要什么样的结局

나는 오연주 결정을 따를 테니까
我会尊重你的决定

*상관없이:无关。没关系。

例:

그 일은 너와 상관없는 일이니 간섭하지 마라.
这事和你没关系,不要干涉。

《W-两个世界》经典台词大汇总:第1&2集  第3&4集 第5&6集 第7集 第8&9集 第10&11集 第12&13集

更多《W-两个世界》相关资讯>>>

本内容为沪江韩语原创,禁止转载。