已为人母的李宝英虽然近来没有出现在电视屏幕前,但却接连拍了好几个广告。不久前,她代言的kako kut减肥产品新一期的广告又出炉啦!我们一起来看看广告里李宝英指的固定观念是什么吧。

广告词:

굶어서 빼야 한다는 생각은 KUT
要饿肚子才能减肥的想法 KUT

다이어트는 어렵다는 생각은 KUT
减肥好难的想法 KUT

엄마는 여자가 아니라는 생각은 KUT
不把妈妈当女人的想法 KUT

(자막)본 광고는 건강기능식품 광고입니다.
(字幕)本广告是健康机能食品广告。

다이어트에 대한 모든 고정관념 KUT
对减肥的所有固定观念 KUT

(자막)적절한 운동과 식이조절을 함께 병행하면 더욱 효과적입니다.
(字幕)同时进行适量的运动和饮食调节更有效果。

그래서 전 칼로커트예요.
所以我选择Kalo Kut。

다이어트엔 칼로커트
减肥就用Kalo Kut。

시작하세요.
现在就开始吧。

(자막)칼로커트 1566-9301 시작하세요! 칼로커트
(字幕)KaloKut 1566-9301开始吧!KaloKut

(자막)유통기한 확인하여 식품선택 올바르게
(字幕)确认流通期限,正确地选择食品

相关词汇:

1. 굶다:饿肚子

예:굶지 말고 우유나 좀 먹어라.
例子:别饿着肚子,喝点牛奶吧。

2. 고정관념固定观念,成见,偏见 

예:그런 고정관념을 제발 좀 버리세요.
例子:求你丢了那种偏见吧。

3. 식이조절:饮食调节

4. 병행하다:并举、并行

예:농공업을 병행하다.
农工业并举。

点击查看更多【看CF学韩语】系列文章>>>

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。