现在浏览韩网或者和韩国朋友聊天时,会不会经常有种不明觉厉的感觉?层出不穷的新造语让韩国人都有点招架不住,近期在网上火起来的流行语考卷更是提起了所有人的兴趣,那你知道这些都是什么意思吗~

1.예지앞사

예전에도 지금도 앞으로도 사랑해
过去现在将来都爱你

2.오나전

완전(오타나면 오나전이 됨)
完全(因为误打완전而形成的词

3.낫닝겐:NOT人类(注:此处人类为日语发音)

인간이 아니다.(좋은 뜻임)
不是人类。(褒义,指不是一般人能做到的)

4.리즈시절:利兹时期(指利兹联足球俱乐部)

全盛期,意为正在人生顶峰

5.와리가리

적의 반격을 받지 않고 적을 쓰러뜨리는 게임 용어
没有被敌人反击,将敌人打败的游戏用语。

6.반모:平模

반말 모드
平语模式(指开始说平语)

7.장미단추:长美短丑

멀리서 보면 미인,가까이서 보면 추녀
远看是美女,近看是丑女。

8.스압

내용이 너무 길어서 스크롤을 게속 내리다
因为内容过长而不断下拉进度条。

9.즐설리

글쓴이를 설레게 하는 리플(댓글)
让笔者高兴的回复

10.머글:麻瓜

흔하디 흔한 일반인
平凡到不能再平凡的一般人

>>>戳我查看更多韩语新造词

相关阅读:

你还记得么?那些年在韩饭圈的流行语 

韩语中这些“病”都是什么意思

流行词汇:“撩妹”用韩语怎么说?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。