tvN新月火剧《又,吴海英》要比观众们的预期还要好看。《又,吴海英》讲述了两个同名女人和一个能够看到未来的男人之间错综复杂的故事。剧集已经播出到了13、14集,剧情发生了大反转。一直犹犹豫豫的道京终于霸气表白了,海英不顾一切的跑向道京的场面感人死了。相爱的人就是要好好在一起嘛。

하루 종일 작아서 불편한 구두를 신고 돌아다니면 그 사람 생각을 덜 하게 돼요. 신경이 온통 발에 가 있으니까.
一整天穿着不舒服的鞋,就会少思念他,因为心思都跑到了脚上。

그리고 집에 돌아와 신발을 벗으면 아주 잠시나마 행복해져요. 느닷없이 튀어나오는 당신에 대한 기억 때문에. 정말 어이없는 곳에서 당신이 생각나 조용히 무너질 때마다 아파라, 아파라, 더 아파라.
回到家脱掉鞋子,有那么个瞬间感到幸福,没有前奏就蹦出来的关于你的记忆,在完全没有关联的地方,想起你静静地心痛的时候,痛吧,痛吧,再痛一些。

새벽에 일어나 자꾸 핸드폰을 확인할 때마다, 발길은 앞으로 가는데 마음은 뒤로 가겠다고 울고 있을 때마다 아파라, 더 아파라.
每当半夜醒来,下意识的确认手机的时候,每当向前迈着脚步,心却总是哭着要回头的时候,痛吧,再痛一些。

반갑다.
见到你真高兴。

나만 아프면 디게 억울할 뻔 했는데.
如果我自己生病了一定很委屈。

너도 아파서 엄청 반갑다. 씨
看到你也病了觉得特别高兴。

다시 시간을 되 돌린다고 해도 나 또 똑같이 너 결혼 깨버릴거고,
就算时光倒流,我还是会一样毁了你的婚礼。

그래서 니가 내 옆방으로 들어오게 할거고.
让你住进我的隔壁。

그렇게 너 만날꺼야.
还是会和你在一起。

미안한데 정말 미안한데.
抱歉,虽然很抱歉。

니 결혼 깬 거 하나도 안 미안해!!!! 씨!!!!
但是毁了你的婚礼我一点也不觉得对不起。

미안해... 근데 이게 본심이야.
对不起,不过这才是我的真心。

너 안고 뒹굴고 싶은거 참느라 병났다.
因为强忍着想要抱你的冲动,所以我病了。

마음이 원하는 만큼 가자.
像心所期待的那样走下去。

아끼지 말고 가자.
不要遗憾的走下去。 

更多看韩剧学韩语系列>>>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。