前言

如果开设了微博账号的话,微博粉丝数将直接反应出该韩流明星在中国的人气。最近在中国人气高涨的韩国歌手黄致列,开设微博仅3个月,粉丝数就突破了50万,在韩国一度成为热议话题。那么,目前拥有超千万微博粉丝的韩流人气明星有哪些呢?

相关阅读

四大韩流天王微博粉丝总数远超韩国人口数

从微博粉丝排行看韩星在中国的人气指数

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

李敏镐

3천만 육박 절대강자, 이민호
粉丝数逼近3千万的绝对强者,李敏镐

군입대를 앞뒀지만 그를 향한 중국 팬들의 사랑은 여전하다. 19일 현재 이민호의 팔로워는 2870만. 곧 그의 첫 중국 진출작인 '바운티 헌터스'가 개봉하는 만큼 팔로워 수는 더 증가할 것으로 보인다. 입대 전 3천만 달성도 가능하지 않을까?
虽然面临入伍,但中国粉丝对李敏镐的热爱丝毫不减。截止到19日,李敏镐的微博粉丝数为2870万。随着他的第一部进军中国之作《赏金猎人》的上映,微博粉丝数必将继续增加。入伍前很有可能粉丝数突破3千万吧?

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

PSY

'강남 스타일'의 위력, 싸이
“江南style”的威力,PSY

'강남 스타일'로 전 세계를 휩쓸었던 싸이. 중국에서도 '강남 스타일' 열풍이 불었고, 그 영향으로 싸이의 웨이보 팔로워 수도 급속도로 상승했다. 19일 현재 팔로워 2371만. '새 아저씨'(鳥叔)라는 별명으로 잘 알려진 싸이는 중국에서 명절 특집 프로그램, 예능 프로그램 등에 출연하며 중국에서의 여전한 영향력을 증명 중이다.
PSY以一曲《江南style》席卷全世界,中国自然也不例外。受此影响,PSY的微博粉丝数激增。截至19日,粉丝数为2371万。在中国被称为“鸟叔”的PSY不断受邀参加各种节日特辑、综艺节目等,在中国仍具有超高影响力。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

张根硕

원조 '아시아 프린스' 장근석
“亚洲王子”始祖,张根硕

'아시아 프린스'의 원래 주인 장근석도 2천 만에 육박하는 웨이보 팬을 거느리고 있다. 장근석은 웨이보를 통한 팬들과의 잦은 소통으로 팬층을 확장시킨 주인공. 1월부터 활동이 뜸하기는 하지만 현재 팔로워 1836만으로 선전 중이다.
“亚洲王子”称号的最初主人张根硕也率领着接近2千万的微博粉丝。通过在微博上和粉丝们的频繁互动,张根硕的粉丝层不断扩大。虽然从1月开始鲜有公开活动,但微博粉丝数正稳步向1836万前进。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

崔始源

군대 가도 슈주는 슈주, 최시원
就算入伍还是SJ,崔始源

군 복무 중인 최시원의 웨이보 팔로워는 19일 현재 1678만으로, 슈퍼주니어 센터의 위엄을 과시 중이다. 최시원은 유창한 중국어 실력과 많은 중국 작품 출연으로 천만 팔로워 대열에 올랐다. 드라마 '그녀는 예뻤다'의 기자로 연기 정점을 찍은 뒤 입대한 덕분에 그를 향한 여심은 여전히 뜨겁다.
截至19日,尚在军中服役的崔始源的微博粉丝数为1678万,彰显出SJ中心成员的威力。凭借流畅的中文和多部中国影视作品,崔始源成功跻身千万微博粉丝队列。在韩剧《她很漂亮》中饰演杂志社记者,展示出不俗演技,因此即便随后入伍,忠于崔始源的女粉丝之心依旧火热。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

BigBang GD

웨이보도 스웩 충만, 빅뱅 지드래곤
微博上也SWAG充满,BigBang GD

최근 면세점 광고에 단독으로 진출한 지드래곤도 한류 스타에서 빼놓을 수 없는 인물이다. 19일 현재 팔로워 수는 1179만. 웨이보와 인스타그램 등 SNS를 적극적으로 활용하며 일상의 스웩(swag)을 전하는 덕분에 팬들의 발길이 끊이지 않고 있다.
最近成为免税店广告单独代言人的GD,也是韩流明星中不能遗漏的人物。截至19日,GD的微博粉丝数为1179万。因为灵活运用微博、Instagram等社交平台积极展示自己的日常swag,所以粉丝访问度很高。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

朴信惠

韓 여배우 최초 천만 돌파, 박신혜
韩国女演员中突破千万第一人,朴信惠

미모를 발산하는 셀카로 중국 팬들과 웨이보로 소통 중인 박신혜는 한류 스타답게 웨이보 팔로워도 1108만에 달한다. SNS를 직접 관리하며 팬들과의 소통에 정성을 쏟고 있다는 박신혜는 중국을 찾을 때마다 웨이보에 글을 올리는가 하면, 지난해 12월 1천만 팔로워 돌파 때는 이를 자축하며 팬들에게 감사 인사를 전하기도 했다.
在微博上发布美美的自拍照,以此和中国粉丝互动的朴信惠不愧是韩流明星,目前微博粉丝数已达1108万。平时亲自管理SNS,诚心诚意和粉丝互动的朴信惠,每次到中国时都会在微博上发布相关消息。去年12月粉丝数突破1千万时,朴信惠通过微博发文庆祝,并传达了对粉丝们的感谢。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 

金秀贤

가끔 와도 괜찮아, 김수현
偶尔来一次也没关系,金秀贤

김수현은 자주 게시물을 올리는 스타가 아님에도 1천만 이상의 팔로워를 보유하고 있다. '별에서 온 그대' 도민준으로 한류 스타 반열에 오른 뒤 가끔 전하는 안부가 궁금해 그의 웨이보를 찾는 중국 팬들이 찾는 계정이다. 간혹 올리는 셀카 한장에 심쿵하는 1164만 팬들이 그의 새로운 게시물을 기다리고 있다.
金秀贤虽然不常在微博上发消息,但仍保有超过1千万的粉丝数。在凭借《来自星星的你》中都敏俊一角成功跻身韩流明星行列之后,金秀贤的微博账号就成了好奇他会发布怎样的问候的中国粉丝们经常到访的地方。会为金秀贤偶尔上传的自拍照而心动不已的1164万名粉丝,还在等待他的更新。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

其他明星

그 외에 한류 스타들
其他韩流明星

이밖에도 이준기(1652만), 정일우(1465만) 등 한류 스타가 중국의 1천만 넘는 팬들과 웨이보로 소통 중이다.
除此之外,还有李准基(1652万)、丁一宇(1465万)等韩流明星正在通过微博和超过1千万的中国粉丝们互动交流。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。