理解和尊重才是真正的爱,很多情侣甚至夫妇都不相信对方,生活在一个屋檐下,却最不了解彼此的心。因此他们不知道对方想要的是什么,也不会试图通过对话去了解,当然也就无法做对方期待的事情。也因为不了解对方的心思,于是萌生了怀疑和埋怨。

전 둥순이 이해안 가요 정말......
我真是没法理解你啊,东顺......

저 역시 동글이가 이해안가요...
我也还是没法理解你啊,东九......

다른 여자들이랑 매일 노닥거리기만 하고......
你只知道明天和别的女人磨嘴皮子......

그런 너는 나한데 사랑한단 말 한번 해본 적 있어?
那你有对我说过一句“我爱你”吗?

애들이 서로 사랑하지?
孩子们啊,你们相爱吗?

예!예!
是的!是的!

애들아...사랑항에 있어서 제일 중요한 건...서로가...서로의 방식을 인정하고 배려해주는 것이란다...
孩子们啊......既然相爱那最重要的是......彼此......承认彼此的思考方式,体贴对方......

 词 汇 学 习

노닥거리다:絮叨。聊天。饶舌。耍贫嘴。

같이 노닥거리던 친구가 갑자기 화를 냈다.
正一起说在兴头上的朋友突然发起火来。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。