14559890544118234731

金恩淑作家作为韩国的王牌剧作家写出了许多家喻户晓的韩剧剧本,从《巴黎恋人》到《秘密花园》,从《继承者们》再到刚刚终映的《太阳的后裔》,每一部作品都受到观众的喜爱。而出演了这些作品的男演员们更是事业人气双分手,从此踏上巨星之路。金恩淑作家绝对算的上韩国电视剧界的造星专家了!

KBS [태양의 후예]를 집필한 김은숙 작가의 후속작 tvN [도깨비]는 벌써 올해 내로 편성이 잡혔고, 주연 배우가 누군가에 대한 관심이 끊임없이 이어졌다. 그리고 최근 공유가 캐스팅된 것 역시 화제가 됐다. 인기 작가의 신작일 뿐만 아니라, 김은숙 작가의 작품에 출연하는 남자 주인공들은 출연 후 큰 인기를 얻는 경우가 많기 때문이다. [태양의 후예]의 송중기는 매일 새로 계약한 광고가 TV에 나온다 해도 과언이 아닐 정도다. 그만큼 김은숙 작가의 드라마는 남자 배우에게 자신의 새로운 매력을 보여줄 수 있는 절호의 기회를 선사하고, 드라마 종영 후에는 톱스타가 되곤 한다. SBS [파리의 연인] 이래 지난 12년간, 김은숙 작가의 작품에 출연한 남자 배우들이 어떻게 입지가 달라졌는지 정리했다.
执笔KBS《太阳的后裔》的金恩淑作家的续作tvN《鬼怪》很快就会于今年年内制作完成,这部剧的主演到底是谁一直受到人们的关注。最近孔侑将出演的消息一度成为话题。这不仅是人气作家的新作,还因为很多出演过金恩淑作家的电视剧作品的男演员在出演之后会收获很高的人气。《太阳的后裔》的宋仲基毫不夸张的说每天都有新企划的广告出现在电视中。由此可见,金恩淑作家的电视剧算得上男演员能够展示自己新的魅力的绝佳机会,在电视剧终映后成为顶级明星。这里就整理一下从SBS《巴黎恋人》以来过去的12年间,出演了金恩淑作家的作品的男演员都发生了什么样的改变。

相关阅读

盘点韩国王牌编剧金恩淑作品经典KISS场面

王牌编剧金恩淑 请召唤这些欧巴们出演新剧吧!

孔侑主演金恩淑新作《鬼怪》11月定档tvN

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

2016042618287248898_1_99_20160428090206

박신양, 연기파 배우에서 십 년 가는 유행어를 창조한 톱스타로
朴信阳,演技派演员到创造了超过十年的流行词的顶级明星

영화 [유리]로 데뷔한 이래 박신양은 항상 연기력으로 주목받는 배우였지만, 그가 정우성이나 장동건과 같은 스타성도 갖고 있는가에 대해서는 물음표가 붙었다. 그러나 3회 만에 30%, 7회 만에 40%, 최고 시청률 56.3%를 기록한 [파리의 연인]에서 박신양은 당시로서는 드물게 일도 열심히 하는 색다른 재벌 2세의 모습을 보여주며 신드롬에 가까운 인기를 얻었다. 박신양의 대사 “애기야, 가자!”는 올해 방영된 tvN [배우학교]에서도 여전히 언급될 만큼 생명력 질긴 드라마 속 유행어가 됐고, 당시 1년 광고 모델료 6억 원을 받고 아파트 광고도 촬영했다. 해외에서의 인기도 급상승했다. 박신양은 도쿄 ZEPP에서 2,000여 명의 팬들과 팬미팅을 했고, 당시 재개장한 공식 홈페이지는 아예 한국어, 영어, 일어 3개 국어로 운영됐다.
凭借着电影《琉璃》出道以来,朴信阳虽然一直凭借着演技受到关注,但是他是否想郑宇成、张东健一样具有明星光环让人不禁心生疑问。但是,在只播出到3集收视率30%,7集收视率40%,最高收视率达到56.3%的《巴黎恋人》中,朴信阳展示出了在当时很少见的认真做事的与众不同的财阀二世的形象,收获了让人们为之沉迷的高人气。朴信阳的台词“宝贝,走吧!”甚至在今年播出的tvN《演员学校》中依旧被提及,绝对算得上生命力持久的韩剧中的流行语,当时作为广告模特的费用就有6亿韩币,还出演了公告。朴信阳的人气在海外也是急剧上升。朴信阳在东京ZEPP和2000余名粉丝进行了粉丝见面会,当时的官方主页也是使用韩国语、英语、日语等三国语言运营的。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

2016042618287248898_2_99_20160428090206

김주혁, 누군가의 아들에서 ‘위버섹슈얼’의 대표 사례로
金柱赫,从某个人的儿子到“硬朗温柔男”的代表

과거 김주혁은 배우 故 김무생의 아들로 불리는 경우가 많았다. 그러나 SBS [프라하의 연인]에서 욱하는 성격을 가졌지만 사랑하는 여자에게는 다정한 경찰을 연기, 부드러움과 터프한 모습을 함께 보여주며 그만의 매력으로 이야기될 수 있는 배우로 자리 잡았다. 위버섹슈얼(강한 남성의 매력과 부드러운 남성의 매력을 동시에 가진 남성을 일컫던 개념)이라는 새로운 신조어를 설명할 때 가장 대표적인 예시로 거론되기도 했을 정도. 여기에 더해 [프라하의 연인] 이후 광고 모델료만 2억 5천만 원까지 올라갔고, 기아자동차, LG전자 트롬, LG텔레콤 등 굵직한 대기업 광고를 촬영했다.
过去,金柱赫很多情况下会被称作是已故演员金茂生的儿子。但是,在SBS《布拉格恋人》中,他出演了性格暴躁却对爱着的女人多情的警察,同时展示出了温柔和顽强的样子,凭借着自己独特的魅力成为了人们关注讨论的演员。在说明硬朗温柔男(指同时具有强硬的男性魅力和温柔的男性魅力的男人)这个新造词的时候,金柱赫成为了最具代表性的例子。在《布拉格恋人》之后,只是广告模特费用就上升到了2亿5千韩币,相继出演了起亚汽车、LG电子、LG电信等大企业的广告。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

2016042618287248898_3_99_20160428090206

이범수, 코믹 전문 배우에서 멜로까지 가능한 배우로
李凡秀,专业喜剧演员到情节剧的多才多艺演员

영화 [태양은 없다]에서 단발머리를 하고 나왔을 때 그는 재능 있는 개성파 배우였고, MBC [동거동락]에서 유승준의 목걸이를 보고 ‘스뎅’이라 표현할 때는 예능도 잘하는 배우가 됐다. 그러나 18년간 35편의 작품을 하는 동안 이범수는 대체로 ‘코미디’ 장르로 분류되는 영화에 출연했고, 다수의 남우조연상을 안겨준 영화 [짝패]에서도 악역을 연기했다. 그러나 SBS [외과의사 봉달희]에서 천재 의사를 연기한 것에 이어 SBS [온에어]에서 자신이 키우는 배우를 위해서라면 물불 가리지 않는 매니지먼트사 대표 역을 맡아 전에 하지 않은 영역에 도전했고, 좋은 시청률로 보답받았다. 당시 이범수는 몸을 만드는 데 엄청난 노력을 기울인 결과 키가 크지 않음에도 슈트를 잘 소화하는 배우로 꼽혔고, 프라다 본사로부터 밀라노 컬렉션에 초대도 받았다. 코미디나 악역에서 멜로로 대폭 넓어진 배역의 스펙트럼은 이후 아버지의 원수에 대한 복수심과 성공을 향한 야망을 모두 보여준 SBS [자이언트]나 여성들에게 인기 있는 젠틀한 총리 역으로 등장한 KBS [총리와 나]에 출연하는 바탕이 됐다.
在电影《日出城市》中,以短发造型出现的时候,他是十分有才能的个性派演员,在MBC《同居同落》中,看着刘承俊的项链,表示“不锈钢银色”的时候,成了艺能感十足的演员。但是,在18年间出产了35部作品的期间,李凡秀出演了“喜剧”题材电影,让他获得最佳男配角的电影《暴力城市》中也是饰演了反面角色。但是,在SBS《外科医生奉达熙》中出演天才医生之后,SBS《On Air》中又出演了为了自己培养的演员赴汤蹈火的经纪公司代表角色,挑战了之前从没有涉猎过的领域,收获了高收视率的成绩。当时,李凡秀在塑造身材上下了很大功夫,最后被选为即使身材不高大也可以轻松驾驭西装的演员,从PRADA收到了米兰时装博览会的邀请。在从喜剧或者反面角色,成长为具有情节剧演员光环,这都是出演了展现了怀有对父亲的仇人报仇之心和想着成功强烈的欲望的《巨人》,或者是在女性观众中十分有人气的具有绅士风度的总理角色登场的《总理和我》为基础的。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

2016042618287248898_4_99_20160428090206

현빈, 광고모델 호감도 80위에서 1위로
玄彬,广告模特好感度第80上升至第1

MBC [논스톱]과 [아일랜드]로 유망주가 된 현빈은 최고 시청률 50%를 넘긴 MBC [내 이름은 김삼순]의 주연으로 발탁되며 스타가 됐지만, 이후 출연한 영화 [백만장자의 첫사랑], [나는 행복합니다], KBS [눈의 여왕], MBC [친구, 우리들의 전설] 등은 흥행 면에서나 화제성 면에서나 그다지 좋은 평가를 받지 못했다. 더 이상 미룰 수도 없는 군 입대를 앞두고 마지막 한 방이절실하게 필요했던 시점, SBS [시크릿 가든]은 그에게 입대 전 최고의 전성기를 선사했다. 스스로를 사회지도층이라 일컬으며 가난한 길라임(하지원)에게 뻔뻔하게까지 느껴지는 말도 서슴지 않는 김주원을 밉지 않게 보일 수 있는 적정선을 잘 지키고, 사랑에 빠진 남자의 감정부터 남녀의 몸이 바뀐 후 코미디 연기까지 자연스럽게 해내며 현빈은 자신의 새로운 매력을 보여줬다. 이후 한국CM전략연구소가 실시한 모델 선호도 순위에서 [시크릿 가든] 직전 80위였던 그는 23위, 10위, 4위로 올라서더니 2011년 2월에는 1위를 차지했다. 수많은 회사에서 입대를 앞둔 연예인은 가급적 모델로 기용하지 않는다는 업계의 관례를 깨고 현빈을 찾았다. 그 결과 현빈은 입대 후에도 지속적으로 사람들에게 노출되면서 ‘입대했는데 입대한 것 같지 않은’ 관심을 받았다.
MBC《Nonstop》和《爱尔兰》而成名的玄彬被选为最高收视率超过50%的MBC《我叫金三顺》的主演,虽然成为了明星,但之后出演的电影《百万富翁的初恋》、《我很幸福》、KBS《雪之女王》、MBC《朋友我们的传说》无论是在播出,还是在话题上都没有收获太好的评价。再加上不能再推迟的入伍,在确实需要最后一棒的节点,SBS《秘密花园》开启了他入伍前的全盛时代。玄彬在剧中保持住了一边称自己为社会领导层,一边又对对贫穷的吉罗琳(河智苑饰)既厚脸皮又毫不犹豫的金洙元角色的适当性,又十分自然展现了从陷入爱情的男人的感情到男女互换身体之后的喜剧感的演技,让人们看到了玄彬独特的新魅力。之后,在韩国CM战略研究所发布的模特喜好度排位中,拍摄《秘密花园》之前排在80位的玄彬,一点点地提升到第23、第10、第4,到2011年2月成功上升至第1位。许多公司打破了尽可能不启用即将入伍的模特的业界惯例,找到玄彬做模特。结果就是在玄彬入伍之后,都持续出现在大众的视线中,“即使入伍了还想没有入伍一样”而受到关注。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

2016042618287248898_5_99_20160428090206

장동건, 한국갤럽 순위권 밖에서 5위로
张东健,韩国名义调查名次圈之外到第5位

영화 [태극기 휘날리며]로 연기력과 흥행력을 인정받으며 남우주연상을 수상한 장동건이었지만, 이후 출연한 [태풍], [무극], [마이웨이] 등이 줄줄이 흥행에 실패했다. 그러나 12년 만의 드라마 컴백작이었던 SBS [신사의 품격]은 당시 동시간대 시청률 1위 KBS [개그콘서트]를 누르고 동시간대 시청률 1위, 20% 이상의 시청률을 기록하며 오랜만의 흥행작이 됐다. 뿐만 아니라 외모부터 재력까지 모든 것이 완벽하지만 독신으로 살아간다는 설정은 대표 미남으로 불리는 장동건에게 어울리는 옷이었다. 그리고 2011년 한국갤럽 ‘한국인이 좋아하는 탤런트’ 설문 조사에서 순위권에 들지 못했던 장동건은 2012년 한국갤럽에서 5위를 차지했다. 당시 광고 편당 출연료만 7-8억 수준. 그렇게 장동건은 김은숙 작가의 드라마를 통해 건재를 과시했다.
凭借电影《太极旗飘扬》,演技和号召力受到了认证,张东健虽然收获了最佳男演员奖,之后出演的《台风》、《无极》、《My Way》等都不是很理想。但是,12年末的电视剧回归作SBS的《绅士的品格》超过了同时间收视率第一的KBS《搞笑演唱会》,成为了同时单收视率冠军,收视率达到20%以上,成为了张东健就为的热播作品。还有就是从外貌到财力都十分完美但却依旧单身的设定对于代表美男张东健来说都是十分合适的。2011年韩国民意调查“韩国人喜欢的人才”的问卷调查中没有进入到名次圈的张东健,2012年的民意调查中上升至第5位。当时一部广告的出演费用又打到了7-8亿韩币。如期看来,张东健通过金恩淑作家的作品显示了自己的才能。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

2016042618287248898_6_99_20160428090206

이민호, 한류 스타에서 '초특급' 한류 스타로
李敏镐,从韩流明星到“超特级”韩流明星

KBS [꽃보다 남자]로 이름을 알린 이민호는 원래도 아시아권에서 인기 많은 한류 스타였다. 그리고 SBS [상속자들]은 ‘또’ 재벌 2세 연기냐는 우려도 불식하며 이민호가 그곳에서 더 올라갈 곳이 있었다는 것을 증명했다. [상속자들]이 방영되고 있던 11월 이민호의 웨이보 팔로워는 1,000만 명을 넘겼고, 약 100일 후에는 2,000만 명을 넘겼다. 드라마 종영 후 각국에서 온 5,000명의 팬들과 함께 SK올림픽핸드볼경기장에서 팬미팅을 했고, 한국 연예인 최초로 출연하게 된 중국 CCTV 특집 프로그램 [춘완]을 지켜본 중국인만 약 7억 5천만 명이었다. 중국 주류 브랜드 칭다오는 이민호를 초청하기 위해 전세기를 제공하기도 했는데, 전세기 운용과 행사 준비 비용만 10억 원이었다고 한다.
凭借着KBS《花样男子》而家喻户晓的李敏镐原来就是在亚洲人气非常高的韩流明星。在SBS《继承者们》消除了还要出演财阀二世的忧虑,证明了李敏镐还有更大的发展空间。在《继承者们》播出的11月,李敏镐微博粉丝数超过1000万,大约100天之后,超过了2000万。电视剧终映之后,和从各个国家来了5000名粉丝一起在SK奥林匹克公园击剑竞技场进行了粉丝会,作为韩国首位出演中国CCTV春节晚会的韩国艺人,同时间观看节目的约有7亿5千万观众。中国的主流品牌青岛啤酒邀请李敏镐,还提供了专机,专机的运用和活动的准备就有10亿韩币。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

2016042618287248898_7_99_20160428090206

김우빈, 인상적인 조연에서 믿고 보는 주연배우로
金宇彬,从印象深刻的配角到受到信任的主演

[신사의 품격]에서 서이수(김하늘)의 문제아 학생 김동협을 연기할 당시만 해도 조연이었다. KBS [학교 2013]을 거쳐 다음 해 [상속자들]에서 최영도 역을 맡았을 때도 여전히 주인공은 아니었다. 그러나 김우빈은 스스로도 “내가 [상속자들]의 최대 수혜자”([마이데일리])라고 인정할 만큼 [상속자들]을 통해 드라마틱하게 입지가 바뀌었다. [상속자들]의 최영도는 분명 용서받기 어려운 악행을 저지르지만 김은숙 작가의 대사를 자연스럽게 소화하는 연기력으로 시청자의 눈을 사로잡았다. [상속자들]이 방영될 때 극장에서 개봉한 [친구 2]는 당시 역대 청소년 관람불가 영화 중 최단 기간 100만 명을 돌파했고, 그해 SBS [연기대상]의 MC를 맡았으며, 바로 전해 2억 원이었던 광고 몸값은 4억 대까지 상승했다. 드라마에서 좋은 평가를 받았을 때 스크린에서 존재감을 보여주며 주연배우의 자질을 한 번에 증명해 보였다. [상속자들] 종영 후 김우빈은 영화 [기술자들]과 [스물]의 주연배우로 캐스팅됐고, 두 작품 모두 손익분기점을 넘기며 흥행에 성공했다.
在出演《绅士的品格》中女主角徐依秀(金荷娜)的问题学生金东侠的时候只是配角。经过了KBS《学校2013》,之后的《继承者们》中的崔英道的角色也依然不是主角。但是金宇彬自己也说道“我是《继承者们》最大的受益者”,通过《继承者们》他的地位发生了戏剧性的改变。《继承者们》中的崔英道虽然做出了让人很难原谅的恶行,当时很自然地就消化了金恩淑作家的台词的演技抓住了观众们的心。在《继承者们》播出期间上映的《朋友2》是青少年不可观看的电影中最短时间突破1000万的电影,当年SBS演技大赏担任了主持人,前年2亿韩币的广告身价上升到了4亿韩币。在电视剧受到好评的时候,电影屏幕也展示了自己的存在感,证明了自己的主演资质。在《继承者们》终映之后,金宇彬作为主演出演了电影《高手们》和《二十》,这两部作品都超过了收支平衡点,上映成功。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

2016042618287248898_8_99_20160428090206

송중기, 스스로 ‘내수용’이라던 배우가 출연료 20억의 면세점 모델로
宋仲基,“内需用”演员到出演费用20亿韩币的免税店模特

2012년에 이미 한국갤럽 ‘좋아하는 탤런트’ 1위를 해보았던 배우. 하지만 당시 송중기는 스스로를 “내수용 배우”라고 표현했다. 그와 비교가 되기도 했던 또래 배우 김수현, 유아인에 비해 해외에서의 입지는 상대적으로 약하다는 것. 그러나 지금 [태양의 후예]는 한류를 이야기할 때 빼먹을 수 없는 가장 중요한 작품이 됐고, 송중기는 이제 항공사와 면세점 광고를 찍는다. 특히 새로 사업을 시작하는 두산 면세점은 그에게 20억을 제시했다. 이뿐만 아니라 송중기의 “~하지 말입니다” 같은 군인 말투는 끊임없이 패러디됐고, 액션 연기도 자연스럽게 소화하며 연기 폭을 넓혔다. 김은숙 작가의 드라마를 하면서 유행어를 갖게 되고, 연기 스펙트럼을 넓히고, 한류스타도 된 것이다. 김은숙 작가의 차기작 주연배우가 된 공유가 MBC [커피프린스 1호점] 이후 새로운 대표작을 남길 수 있을지 주목받는 이유다.
2012年就已经是韩国民意调查“喜欢的人才”排名第一的演员。但是当时宋仲基形容自己是“内需用演员”。和他同龄的演员金秀贤、刘亚仁相比,他的海外人气相对较弱。但是,现在《太阳的后裔》成为了提到韩流不能够落下的最重要的作品,宋仲基现在正在拍摄航空公司和免税店的广告。特别是现在开始新事业的斗山免税店向他提供的报酬由20亿韩币。不仅如此,宋仲基的“~하지 말입니다”一样的军队用语也被大家相继模仿,动作戏演技也能够十分自然地消化,演技范围也得到了扩大。出演金恩淑作家的电视剧,又创造了流行语,演技范畴得到了扩展,成为了韩流明星。金恩淑作家的下部作品的主演孔侑是否能够在MBC《咖啡王子一号店》之后诞生自己心的代表作而受到期待也是因为这个理由。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。