韩语小品文:养儿方知父母恩
作者:沪江韩语整理
来源:互联网
2016-05-01 07:00
怎么学好外语?这真是个好问题,学外语不仅要听,要说,也要读,太长的让人提不起兴趣,太短的又锻炼不了人,乏味的更是不行。这次我们为大家带来有趣的韩语小品文,让大家不再为阅读而烦恼。
最近几天那个喜欢微笑着翩翩起舞的小家伙没有了精神。
从几天前开始,可能是因为感染了病毒,他饱受眼病、咳嗽、拉肚子之苦。
눈병은 그리 심하지 않은데, 엊그제는 기침 때문에 밤새 고생을 했다. 기침하다가 토하고 우는 모습을 보니 영 마음에 안쓰럽다.
眼病倒不那么严重,前天夜里由于咳嗽症也没睡好。看着他又咳又吐的样子,我很心痛。
토실토실 살이 붙어 안아보면 묵직하던 녀석이 얼굴도 반쪽이 었고, 들어보면 한없이 가벼운 것 같다. 아이들이 아프 때에 내가 부모가 되었음을 절실히 느끼게 된다.
胖乎乎的他现在小脸瘦得只剩下一半,抱起来感觉好像轻了很多。孩子们生病时我彻底感觉到自己已经成了父母。
녀석들이 아파하고 힘들어 하는 모습을 볼 때, 차라리 내가 아팠으면 하는샘각이 들고, 그런 생각을 하다가 언뜻 나를 길러 주신 부모님을 생각하게 된다.
看着曾经有着爽朗笑容的孩子们生病难受,我真希望生病的人是我,一想到这里就想起养育我的父母亲。
词汇学习
토실토실:胖乎乎。丰满而不臃肿地。
이 아이는 어릴 때부터 이렇게 토실토실 튼튼했다.
这孩子从小儿就这么浑实。
本文来自《边听边欣赏韩国风情小品文244篇》未经许可请勿转载