法国戛纳开幕的世界电视片交易会“MIPTV20160”上访问韩国综合馆的海外买手及电视广播界相关人员都异口同声问到的内容是“K-Contents(韩流)进军中国的秘诀是什么?”大家一起来了解一下吧。

“K-콘텐츠, 中공략 비결이 뭡니까” 프랑스 칸에서 개막한 세계 영상콘텐츠 마켓 ‘MIPTV(밉티비) 2016’에 설치된 한국공동관을 찾은 해외 바이어와 방송계 관계자들이 한목소리로 묻는 내용이다. 각국에서 모인 ‘방송쟁이’들의 공통된 목적 중 하나가 세계 최대 시장으로 급부상한 ‘중국에 진출’하는 것이다 보니, 중국에 가장 많은 콘텐츠를 수출하는 ‘한국의 비결’ 역시 그들의 관심사일 수밖에 없다.
法国戛纳开幕的世界电视片交易会“MIPTV20160”上访问韩国综合馆的海外买手及电视广播界相关人员都异口同声问到的内容是“K-Contents(韩流)进军中国的秘诀是什么?”。来自各国的“电视圈人”们的共同目标之一就是向最近迅速成长为世界最大市场的中国进军,而韩国作为向中国输出节目最多的国家,其秘诀当然是他们的最关心的事情。

아시아를 강타하고 있는 KBS 2TV 드라마 ‘태양의 후예’는 밉티비에서도 화제다. 한국공동관 뿐 아니라 KBS 개별 부스에도 문의가 끊이지 않는다. 이 드라마 대형 포스터(사진)가 밉티비 메인 행사장인 팔레 드 페스티벌의 얼굴인 터라 이를 보고 관심을 보이는 바이어들도 많다. 밉티비 조직위원회가 행사 기간 중 발행하는 ‘밉티비 뉴스’ 4일 자에는 높은 판권을 받고 중국에 수출돼 한·중 동시 방송된 ‘태양의 후예’의 후일담을 다룬 전진국 KBS 부사장의 인터뷰가 실렸다. KBS 관계자는 “부스를 찾는 바이어들이 대부분 ‘태양의 후예’에 대한 문의를 한다”며 “특히 아직 판권을 수입하지 않은 국가에서 높은 관심을 보이고 있다”고 전했다.
正席卷亚洲的KBS-2频道的电视剧《太阳的后裔》在MIPTV上也是热议话题。不仅是韩国综合馆,KBS的小隔间也咨询不断。因为这部电视剧的巨幅海报张贴在MIPTV的主要活动场所影展中心的正面,有很多买手看到对它产生兴趣。MIPTV组织委员会在活动期间发行的《MIPTV新闻》4日刊上登载了KBS全振国(音译)副社长的访谈,访谈中他回忆叙述了以高版权输出中国的中韩同时播出的《太阳的后裔》的相关内容。KBS相关人员表示“来隔间咨询的买手们大部分都询问有关《太阳的后裔》”“尤其是还没引入版权的国家表示出了很大的兴趣”。

K-콘텐츠는 중국 시장을 여는 열쇠일 뿐 아니라 전 세계 곳곳에 판매된 이력을 가진 선진 콘텐츠로, 아시아를 넘어 미주와 유럽 바이어들에게 매력적으로 다가가고 있다. 지난해 밉티비에서 ‘가장 주목할 프로그램’으로 선정됐던 Mnet ‘너의 목소리가 보여’가 이미 중국과 태국에서 방송된 데 이어 인도네시아, 베트남 등에도 수출됐고, tvN ‘꽃보다 할배’는 미국 NBC에서 리메이크돼 방송을 앞두고 있는 터라 수익성 높은 또 다른 한국 원작을 구매하려는 바이어들의 발길이 이어졌다.
韩国节目不仅是打开中国市场的要是,也是销往世界各地的先进节目,其魅力跨越亚洲,走近美洲和欧洲买手们。去年在MIPTV上被选为“最值得瞩目的节目”的《看见你的声音》已经在中国和泰国播出,紧接着又输出印度,越南等,tvN《花样爷爷》被美国NBC翻拍后播出在即,想要购买其他收益性高的原作的买手们络绎不绝。

서장호 CJ E&M 콘텐츠 해외사업팀장은 “6부작으로 방송되는 미국판 ‘꽃보다 할배’는 전 복싱 챔피언 조지 포먼을 비롯해, 영화 ‘스타트랙’에서 커크 선장을 맡았던 윌리엄 샤트너, 전 풋볼선수 테리 브래드쇼 등 유명인들이 대거 참여해 미국에서도 기대감이 높은 작품이다. 중국 뿐 아니라 세계 각국을 상대로 한 이런 성공 사례가 한국 시장을 부각하며 선순환 구조를 만들고 있다”며 “수출 편수가 중요한 것이 아니라 세계가 주목하는 메가 히트 콘텐츠 한 두 편이 K-콘텐츠 전체 위상을 높이고 있다”고 말했다.
CJ E&M海外事业队队长徐长浩(音译)说道:“分为6部曲播出的美国版《花样爷爷》有前拳击冠军乔治·福尔曼为首,电影《星际迷航》中饰演寇克舰长的威廉·夏特纳,前橄榄球选手特里·布莱德肖等名人大举参加,在美国也备受期待。不仅是中国,在世界各国取得成功的这些事例是的韩国市场发展,形成良心循环”“输出的数量不重要,是那一两部世界瞩目的大热节目提升了K-Contents的整体地位”。
 

相关阅读

从《太阳的后裔》到《任意依恋》 韩流能重返黄金时代吗?

“韩流文化”出口额创新高 中国立汗马功劳

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。