张凡俊《如果她不在身边》新歌试听
即将在3月25日携最新正规2辑回归的张凡俊,在19日韩国时间凌晨公开2辑先行曲《如果她不在身边》,这是他在大学时打工唱婚礼祝歌时亲自制作的一首歌,旋律歌词都有些许的悲伤,但是似乎道出了婚姻的一种本质,那是一种细水流长而不是一时心动,反而更令人印象深刻,吉他演奏的婚礼进行曲间奏在结尾也是点睛之笔!
원래 시간이 지날수록
설레임보다는
편안함이 자릴 잡나요
本来就是随着时间流逝
相比悸动不已
更多是变得安然于心
편안함만 남은 사랑
도대체 뭐냐고 물어보면
그대여 오늘 내가 말해줄게
只剩安稳的爱情
若是质问到底此为何物
亲爱的你 今天让我来告诉你
말로 표현할 수 없는 사랑
허나 말해줘야 한다면
들어봐요
用话语难以表达的爱情
若是非要说出一点的话
倾听我所言
그대가 곁에 없다면
코끝이 시려지는 게
그대는 영원한 사람
如果你不在身边
鼻尖会觉得冰冷
你是永远的那个人
이해하고 믿어주며
영원히 널 닮아가며
너만을 사랑해야지
我还是理解并相信着
永永远远追随着你
应该要只爱你
말로 표현할 수 없는 사랑
허나 말해줘야 한다면
들어봐요
用话语难以表达的爱情
若是非要说出一点的话
倾听我所言
그녀가 곁에 없다면
코끝이 시려지는 게
그대는 영원한 사람
如果你不在身边
鼻尖会觉得冰冷
你是永远的那个人
이해하고 믿어주며
영원히 널 닮아가며
너만을 사랑해야지
我还是理解并相信着
永永远远追随着你
应该要只爱你
편안함만 남은 사랑
도대체 뭐냐고 물어보면
그대여 오늘 내가 말해줄게
只剩安稳的爱情
若是质问到底此为何物
亲爱的你 今天让我来告诉你
영원함만 남은 사랑
그대가 뭐냐고 물어보면
그때는 오늘 내가 말해줄게
只剩永恒的爱情
你若是质问此为何物
彼时今日让我来告诉
声明:本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。