总会有那么一两首歌十分应景一到万物复苏的春天就会让人想起,就像《樱花结局》、《除了春天爱情和樱花》等,每年3月《樱花结局》在音源榜单上就会实现逆袭,就算不是Busker Busker的粉丝也会自然地将这首歌移入播放列表,这是为什么呢?

끝나지 않을 것 같은 '벚꽃' 행진은 왜 계속될까.
好像不会结束的“樱花”游行为什么会一直持续下去?

밴드 버스커버스커의 '벚꽃엔딩'과 가수 아이유가 참여한 '봄 사랑 벚꽃 말고'가 다시 한 번 봄 시즌 특수를 노리고 있다. 지난 3일 국내 최대 음원사이트인 멜론 실시간 차트에 진입한 이 곡은 꾸준히 상승세를 보이면서 20위권을 유지하고 있다. '봄 사랑 벚꽃 말고'도 역주행을 시작하며 차트에 재진입했다.
乐队Busker Busker的《樱花结局》和歌手IU参与的《除了春天爱情和樱花》再次注视着特守的春天。3日这首歌进入国内最大音源网站Melon实时榜单,并且一直呈现上升趋势保持在前20位以内。《除了春天爱情和樱花》也开始逆袭重新进入音源榜单。

'벚꽃엔딩'이 5년째 봄마다 차트 역주행을 기록하며 탄탄한 연금이 되어가고 있는 것이 새삼 놀랍지는 않지만, 왜 리스너들이 질리지도 않고 5년째 3월이 되면 '벚꽃엔딩'을 맞고 있는가는 궁금한 부분이다.
《樱花结局》已经是第五年每年的春天实现榜单逆袭,虽然将成为实力雄厚的退休金也不再令人震惊,但令人好奇的是为什么听众不觉得腻烦,已经五年了每到3月就会听《樱花结局》。

히트곡, 오랫동안 회자되는 명곡의 경우일 수도 있지만, 그렇다고 이런 곡들이 특정 시기마다 차트에 다시 들어오는 경우는 거의 없다. 매년 3월 빠지지 않고 역주행, 차트 재진입, 간혹 1위까지 오르는 것을 보면 '벚꽃엔딩'의 파급력은 유독 놀라울 수밖에 없다. 봄마다 제2의 '벚꽃엔딩'이 되려고 쏟아지는 새로운 봄 시즌송들의 경쟁에서도 우위를 점하고 있는 모습이다.
热门歌曲,虽然有可能是长期脍炙人口的名曲,即便如此这样的歌曲每到特定的时期重新进入榜单的情况不多。每年3月一定会逆袭、重新进入榜单、或者上升到1位,从此来看《樱花结局》的影响力只能令人惊讶。每年春天,在想要成为第二个《樱花结局》而涌现出新的春季歌曲的竞争中它也仍然占据上风。

물론 '벚꽃엔딩'이 매년 봄 특수를 노리고 있는 것은 음악이 좋기 때문일 것이다. 벚꽃의 계절인 3월에 어울리고, 어렵게 듣는 골치 아픈 음악도 아니다. 편안하고 경쾌하게 들을 수 있고, 또 버스커버스커의 개성까지 담아낸 곡이라는 평가다. 아무래도 장범준이 대중의 취향을 제대로 파악한 듯하다.
当然《樱花结局》每年特守春天是因为本身音乐好。适合3月这个樱花的季节,并不是听起来很难的令人头疼的音乐。有评价说这首歌是听起来令人感觉舒适轻快,还表现出了Busker Busker个性。无论如何张凡俊彻底地掌握了大众的取向。

노래가 좋아 찾아 듣는 팬들도 있지만, 사실 자연스럽게 들을 수밖에 없는 리스너들도 많다. 어느새 '벚꽃엔딩'이 봄을 대표하는 곡으로 자리 잡은 만큼, 봄이 되면 굳이 찾아 듣지 않아도 카페나 길거리에서 어김없이 이 곡이 흘러나온다. 자연스럽게 음원차트 순위가 상승하면서, 실시간차트을 이용하는 리스너들에게는 자동 재생되는 곡이 됐다.
虽然也有因为歌好听而找来听的粉丝们,事实上自然而然地不得不听的听众也有很多。不知不觉《樱花结局》成为了代表春天的歌曲,一到春天即便不刻意去找来听也一定会在咖啡店或者路上传出这首歌。很自然地随着在音源榜单上的顺序上升,成为了让使用实时榜单的听众们自动播放的歌曲。

봄노래로 굳어진 이미지 때문에 겨울, 크리스마스가 오면 캐럴을 듣는 것처럼, 벚꽃이 피면 자연스럽게 '벚꽃엔딩'을 플레이리스트에 추가하게 되는 경우도 있다. 한 번 봄노래로 굳어진 이미지 이미지가 매우 강력하기 때문에 자연스럽게 연상되는 것. 그만큼 봄과 '벚꽃엔딩'의 연결고리가 대중에게 강렬하게 각인된 것.
因为作为春天歌曲的固有形象,就像冬天、圣诞要听圣诞颂一样,樱花开的季节自然而然地将《樱花结局》追加到播放列表中。因为作为春天歌曲的固有形象十分强烈,自然会联想到这首歌。春天与《樱花结局》的纽带强烈地刻印在大众心中。

아무래도 절대 '엔딩'을 맞지 않을 것 같은 움직임이다.
不管怎样(每逢春季听《樱花结局》)好像是绝对不会遇到“结局”的行为。

【樱花结局乐队现场版】

相关阅读

情人节让恋人安心的情歌 TOP10

教你打造迎接春天的韩式发型 

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。