昨晚播出的《太阳的后裔》第四集,相信可以让所有观众大声尖叫了吧?宋宋恋两位之间在上一集中的矛盾不仅得到很好的过渡,两人的感情也突飞猛进地发展。结尾的接吻镜头一定吊足了大家的胃口。下面就一起来看看吧!

-(이)라고 하다:表示直接引用的内容。


이것을 한국말로 뭐라고 해요?
这个用韩国语怎么说?

꽃이란 건 피었다가 곧 지는 것이다.
开了就

앞으로:在将来、向前、向前面、往前、向前地


앞으로는 약속을 꼭 지킬게요.
我以后一定会守约。

 -ㄴ/은/는/ㄹ 것 같다: 表示推测。相当于“好像、大概、可能”。前缀为动词是“-(으)ㄴ”表示过去/完成时,“-는”表示现在/进行时,”-(으)ㄹ“表示对未来的推测;前缀为形容词时“-(으)ㄴ”表示现在。


그 사람이 의사인 것 같아요.
那人好像是医生。

그녀가 금방이라도 울 것 같아요.
她好像马上要哭出来了。

-죠:“-ㅂ지요”的略语,敬语阶终结词尾。用于以元音或“를”结尾的动词词干之后,表示应承或疑问。


모두 건강하시겠죠?
大家都健康吧?

《太阳的后裔》经典台词大汇总:第一集  第二集 第三集

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。