韩娱圈被称之为“찌라시”的小道消息一直困扰这众多明星,这些消息随着网络的发达,越来越肆无忌惮的泛滥于网络,一些不不负责任的记者们甚至引用这些发表荒唐至极的文章,但是明星们不得不对此进行回应!

속칭 ‘찌라시’로 불거진 열애설로 인해 일면식도 없는 두 스타가 더욱 어색해졌다.
因俗称“小道消息”而浮出水面的热恋说,不认识的两位明星变得尴尬。

1일 한 매체는 온라인 커뮤니티 등을 중심으로 퍼진 '찌라시‘를 바탕으로 강동원과 정려원의 열애설을 보도했다. 보도에 따르면 두 사람은 한 가수의 소개로 만났다.
1日,某媒体根据网络社区为中心而散播的“小道消息”为基础报道了姜东元和郑丽媛的热恋说。据报道,两人通过一位歌手介绍认识。

하지만 강동원과 정려원의 열애를 뒷받침할만한 근거나 정황 등이 소개되지 않아 의구심을 자아냈다. 확인 결과 두 사람은 열애 중이 아니었다. 강동원의 소속사 YG엔터테인먼트 관계자는 “열애설은 사실무근이다. 강경대응할 방침이다. 최초 유포자를 찾아 법적 조치를 취할 예정”이라고 밝혔고, 정려원의 소속사 키이스트 측 역시 “사실무근이다. 이미 확인했지만 사실이 아니라는 답변을 받았다”고 해명했다.
但是因没有提供姜东元和郑丽媛热恋证明的根据和情况等,所以引发疑虑。确认结果后表明两人并非恋爱。姜东元的所属公司YG娱乐公司相关认识透露:“热恋说子虚乌有,我们将强烈应,将找出最初传播者并采取法律措施”,郑丽媛的所属公司KEYEAST也表示:“毫无事实根据,确认的结果显示并非事实。”

여기서 더욱 당혹스러울 수 밖에 없던 점은 강동원과 정려원이 일면식도 없다는 점이었다. 관계자들은 강동원과 정려원이 함께 작품을 한 적도 없고, 제대로 통성명을 하거나 인사를 나눌 기회도 없었다고 설명했다.
这里最让人荒唐的是,姜东元和郑丽媛连一面之缘都没有。相关人士说明,姜东元和郑丽媛没有合作过,并且连互相介绍姓名和打招呼的机会都不曾有。

대부분의 찌라시 정보는 사실과 무관하며, 이 정보들은 SNS 등을 타고 퍼지면서 마치 사실인 것처럼 둔갑한다. 이처럼 근거나 정황이 뒷받침 되지 않은 ‘찌라시’로 인해 스타들은 괴로워하고 있다.
大部分小道消息情报与事实毫无关系,这些情报通过SNS等传播,变成了既定事实。就这样因为毫无根据的“小道消息”明星们倍感痛苦。

특히 ‘찌라시’는 뜬금없이 등장해 스타들을 곤경에 처하게 한다. 지난해 6월에는 배우 이시영의 과거 사생활 동영상이 퍼졌다는 찌라시가 돌았다. 하지만 이는 사실과 무관했으며, 이시영의 소속사 측은 최초 유포자를 비롯해 근거없는 비방 및 루머를 확산한 모든 주체를 형사 고발할 것이라고 강조했다.
尤其“小道消息”突然出现让明星陷入困境。去年6月有关演员李诗英过往私生活视频被传播的小道消息传播开来。但是这却并非事实,李诗英的所属公司强调称,会对警察举报将最初散播者在内的,谣传毫无根据的诽谤和流言的所有主体。

이외에도 EXID 하니는 왕따설이 담긴 찌라시로 인해 홍역을 앓았으며, 지난 2013년에는 가수 아이유가 결혼설에 휩싸이기도 했다. 또한 비와 노홍철 등도 황당한 찌라시로 고통을 받아야 했다.
之外EXID的Hani也因被孤立的小道消息而吃尽苦头,2013年歌手IU也曾陷入结婚说。另外RAIN和卢洪哲等人也因荒唐小道消息而倍感痛苦。

SNS 등이 발달하면서 ‘찌라시’ 유포는 더욱 날개를 달았다. 문제는 ‘찌라시’에 사실과 무관하고 확인되지 않은 정보가 무분별하게 담겨 있어 당사자들에게 상처를 준다는 점이다. 이미 대부분의 찌라시 내용은 주인공과는 연관이 없는 것으로 판명됐다. 간혹 맞아 떨어지는 몇몇의 경우를 통해 ‘성급한 일반화의 오류’를 범해서는 안된다.
随着SNS等发达,“小道消息”的传播更加肆无忌惮。问题是“小道消息”上记载了与事实无关的,没有得到确认的荒唐情报,这给当事人带来了无尽的伤痛。已经确认大部分小道消息的内容与主人公毫无关联。不能通过几个偶尔与事实符合的情况,就轻率地犯下“普遍化的错误”。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。