韩国女团SixBomb近日推出的MV里头奇特的服装造型在网路上掀起一阵讨论热潮,团员换上连身粉红紧身衣,不仅团员胸形明显,连内裤痕都若隐若现,让网友直呼太害羞,而且说团员是“会跳舞的香肠”。

저희 의상이 야한지 정말 몰랐어요.
真的不知道我们的服装性感

요즘 자신들도 모르는 사이 의도하지 않게 ‘코믹 섹시’라는 새로운 콘셉트를 개척(?)한 팀이 있어 화제를 모은다. 일명 ‘분홍소시지’로도 불리는 4인조 걸그룹 식스밤이 그 주인공이다.
最近自己都不知道的情况下,意想不到的开拓“搞笑性感”的全新概念组合掀起热议。又名“粉色香肠”的四人组女子组合SixBomb是其主人公。

식스밤은 지난 2012년 여섯 명의 멤버로 데뷔했지만 별다른 반향을 끌지 못했고, 멤버를 4인조로 재정비해 지난해 5월 ‘스텝투미’에 이어 지난달 19일 디지털 싱글 ‘10년만 기다려 베이베’를 발표하며 활발하게 활동하는 중이다. ‘노래하는 경찰’로 알려진 작곡가 바비문의 원곡을 이들의 개성에 맞게 리메이크한 곡이다.
SixBomb是2012年以6名成员出道,但是并没有引起关注,之后成员重新调整为四人组,去年5月发表了《Step to Me》及上个月19日发表了《10年等待的宝贝》,展开活跃活动中。这首歌曲是被称为“唱歌的警察”的作曲家Bobby Moon的原曲改编并称符合她们个性的翻唱曲。

식스밤을 갑자기 ‘논란의 주인공’으로 만든 건 흥겹고 중독성있는 노래가 아니라 온몸에 착 달라붙는 분홍색 라텍스 의상이었다. “미국에서 주문한 옷인데요. 한벌에 몇십 만원한대요. 원래 이 옷 말고 다른 것도 사려고 했는데 들여올 때 세관에서 성인 용품으로 걸려서 통과되지 못했다고 하더라고요.”(식스밤)
让SixBomb忽然成为“争议的主人公”并非是中毒性强的歌曲而是全身紧贴的粉红色塑胶服装。“这是在美国预定的服装。每套十几万韩元,本来除了这件还要购买其他的,但是因为通关时被海关认定为成人用品,没有通过。”(SixBomb)

멤버들이 처음 의상을 봤을 때 첫 느낌은 “야하지 않다”였다. “지난해 ‘스텝투미’ 활동 때 래시가드를 입어서 어떤 의상에 대한 거부감도 없었어요. 처음 의상을 받았을 때 ‘생각보다 몸에 붙는구나’ 싶었을 뿐이에요. 멤버들끼리는 ‘생각보다 안 섹시한대?’라고 했어요. 우린 핑크팬더나 잠수복이나 해녀복 같다는 생각을 했어요.”(다인)
“成员们首次看见这个服装时的第一感觉就是“不性感”。去年《Step to Me》活动当时身穿潜水衣,因此对任何服装都没有反感。第一次看见这个服装时就觉得‘比想象的要贴身啊’,成员之间还说过‘没有想象的性感?’。我们只是觉得像粉色吊带或者潜水服,海女服。”(DAIN)

그러나 이들의 의상이 공개된 뒤 인터넷에서 난리가 났다. “저희 사진과 직캠(팬이 직접 찍은 공연 영상)이 뜨자 ‘분홍 소시지’, ‘명란젓’, ‘개불’, ‘털 뽑힌 생닭’, ‘풍선’ 등 저희가 상상도 못했던 표현이 붙기 시작했어요. 저희도 재미있고 웃겼어요. 무대 위에서 저희 팀 제5의 멤버로 분홍 소시지를 소개하기도 했어요.”(유청) “이렇게 큰 반향이 올 줄 정말 몰랐어요. 검색어 순위에 올라가고 봐주시니까 신기해요.”(다인)
但是她们的服装公开之后网络上掀起了热议。“我们的照片和粉丝亲自拍摄的视频出现之后‘粉红色香肠’,‘明太鱼子酱’,‘海肠’,‘拔了毛的火鸡’,‘气球’等,无法想象的单词随之而来。我们也觉得非常搞笑。舞台上介绍我们组合时还介绍了第五位成员粉红色香肠。”(UCHUNG)。“真没想到会有如此大的反响。都上了热搜榜,觉得很神奇。”(DAIN)

여성으로서 일부 네티즌의 도를 넘는 ‘악플’은 자칫 상처가 될 수도 있다. 그러나 이들은 의연했다. 팬들에게 어떤 식으로라도 반응을 이끌어내는 것 자체가 기쁘고 고마울 따름이었다. 특히 유일한 원년멤버인 맏언니 소아의 감격은 컸다. “2012년 식스밤 첫 활동을 마친 뒤 재래시장에서 옷장사를 했어요. 그 다음해 ‘듀오플로’란 팀 활동을 한 뒤엔 떡볶이 장사를 했고요. 떡볶이 장사도 쉽지 않아요. 기회가 다시 찾아와 장사를 접고 팀에 합류하게 됐는데요. 기대보다 반응이 오니 요즘 눈물이 많아지더라고요. 기쁜 걸 많이 느껴요. 악플이 많아도 그중 좋은 말이나 응원 메시지가 이상하게 눈에 잘 들어와요.”(소아)
作为女性部分网友们的过度“恶意留言”也有可能成为伤口,但是她们毅然决然。因为不管用什么方式引起粉丝们关注是非常值得高兴和感谢的事情。尤其唯一的原有成员大姐姐SoA非常感动。“2012年SixBomb首次活动结束之后,在传统市场做了服装生意。下一年以“Duo Flo”活动之后,做了炒年糕生意。炒年糕生意也不好做。机会再次来临时结束生意,加入和组合。比期待的反应要好,所以最近总是流泪。觉得非常高兴。即使恶意留言比较多,其中好的留言或者支持的留言非常奇怪的很容易入眼。”(SoA)

다인 역시 소아와 같은 기분이다. “연습생 생활을 5~6년 했고, 이번이 세번째 도전이에요. 에스더원, 지지베스트란 팀에서 활동했었는데 그 두팀은 가족과 친구만 아는 팀이었어요. 요즘 안좋은 악플을 많이 받지만 무플(아무 댓글이 없는 상태)을 많이 경험해 봐서 감사할 뿐이에요. 식스밤을 알아봐주는 것만으로 고맙고, 신기해요.”
DAIN也是与SoA一样的心情。“练习生生活5~6年,此次是第三次挑战。曾经在S THE ONE ,ZZBEst组合活动过,两个组合都是只有家人和朋友知道的组合。最近虽然收到很多恶意留言,但是因为感受过没有留言的经验,所以就觉得非常感谢。能够知道SixBomb,就已经很感谢了,非常神奇。”

식스밤은 의상 논란이 의도된 ‘노이즈 마케팅’이 아니냐는 의혹에 분명하게 선을 그었다. “사람들이 우리의 노이즈 마케팅을 만들어 준거에요.”(소아) “얼마전 저희 의상이 방송 불가 판정을 받았는데, 저희는 솔직히 전혀 예상하지 못했어요. 검은 레깅스처럼 노출은 전혀 없으니까요. 방송 불가를 예상했다면 예비 의상을 준비했겠죠. 저희 이번주 아예 방송을 쉬어요. 옷이 없어서 방송을 못해요. 이번주에 다른 의상을 사야 다음주에 TV에 나갈 수 있어요. 정 안되면 지난 활동 때 입은 래시가드라도 입어야 할 상황이에요.”(유청)
SixBomb坚决否认服装争议是有意图的“炒作营销”。“是大家为我们做的炒作营销”(SoA)“不久前我们的服装获得了不能播出的判定,说实话,我们真的没想到。因为并不像黑色紧身裤那样有暴露的部分。如果说知道无法播出,那肯定就准备的预备服装。我们这周干脆就休息了。因为没有服装。这周购买其他服装之后,下周才能参加电视录制。如果实在不行,我们只能穿上次活动当时穿的潜水服。”(UCHUNG)

요즘 식스밤은 중국에서도 난리가 났다. 유쿠나 큐큐 같은 현지 동영상 사이트 메인 화면에 이들이 올라있고, 1억6000만뷰 이상의 조회수를 기록하는 중이다. “‘10년만 기다려 베이베’로 시작해서 악플을 함께 돌아왔어요. 저희에 대한 관심 감사해요. 무대 의상 뿐 아니라 다른 많은 것도 알릴 수 있도록 게릴라 공연 등 다양한 계획을 갖고 있어요. 지금은 악플이 더 많지만 돌릴 수 있도록 노력할게요. 저희 멤버 개개인의 매력도 좀 더 알려드리고 싶어요. 저희 멤버 모두 양파 같은 여자들이랍니다.”
最近SixBomb在中国也掀起了热议。不仅出现在优酷或者QQ等当地视频网站的主页屏幕,而且记录了超过1亿6万次的点击率。“从《10年等待的宝贝》开始与恶意留言一起回来了。非常感谢对我们的关心,不仅舞台服装,为了让大家知道更多的东西,我们正在准备游击演唱会等多种多样的计划。虽然现在恶意留言更多,但是会努力去改变。也希望大家多多了解我们每个成员的魅力。我们成员都是像洋葱一样的女生哦!”

相关阅读

韩国女团的那些精灵古怪女爱豆们

三招教你打造清纯可人女团妆

韩国女团成员渐变染发造型BEST5

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。