KBS综艺节目《超人回来了》160124期节目中,爸爸李同国为孩子们准备了称赞贴纸,秀雅因为照顾大发获得了一个贴纸,大发也想要,可是爸爸却说大发还没有做很乖的事情。Wuli大发多乖呀,一起来看看大发的表现吧!

【李同国为孩子准备称赞贴纸】

수아 대박이 잘 돌보고 스티커 1개 적립.
秀雅照顾大发照顾得很好积累1个贴纸。

【单词解释】

돌보다:<他动词>照顾、顾及

例句:

아이를 이웃집에 맡겨서 돌보다.
把孩子托付给邻居照顾。

적립:<名词>积存、攒

例句:

그는 봉급의 일부를 매달 적립하고 있다.
他每月把工资的一部分攒起来。

뚫어져라
盯着

【单词解释】

뚫어지다 :<自动词>破,穿

例句:

그는 나를 뚫어지게 쳐다보고 있다.
他两眼直勾勾地盯着我。
 

배고파도 안 보채고.
即使肚子饿也不闹人。

【单词解释】

보채다:<自动词>闹,缠,磨

例句:

이 아이가 보채는 것은 졸리기 때문이다.
这个孩子之所以这么闹是因为困了。

수아 쪽으로 움직이는 원격 카메라.
向秀雅方向移动的远程摄像机。

【单词解释】

움직이다:<自动词>动弹,动

例句:

움직이지 말고 고대로 서 있어라.
就那样站着别动。

원격:<名词>遥远

例句:

원격으로 조종하다.
遥控。

모두 아빠품으로 옹기종기.
全都向爸爸怀里聚集。

【单词解释】

옹기종기:<副词>形容大小不一的东西全都聚集在一起的样子。参差不齐,大大小小

例句:

그는 강건너 쪽에 옹기종기 솟아오른 산을 바라보고 있다.
他遥望着河对面大大小小的山头。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。