辣炒鱿鱼

寒冷的冬天里,香辣可口的菜肴能驱赶寒意,暖身又暖心,可谓大家冬日餐桌上的首选。今天小编为大家介绍的美味料理是韩国有名的家常菜肴辣炒鱿鱼~爱吃鱿鱼的大家快来看看吧~

재료: 생물 오징어 3마리(작은것), 양파 1개(중간), 대파 2대(얇은것), 토종마늘 5알.
材料:鲜鱿鱼3只(小), 洋葱1个(中等大小), 大葱2根(薄), 大蒜5粒

밑간: 조선간장1과1/2큰술, 고춧가루1큰술, 생강청1큰술, 다진 마늘1큰술, 다진 생강1/2작은술
底料:韩国酱油1又1/2大勺, 辣椒面1大勺, 生姜汁1大勺, 蒜泥1大勺, 姜末1/2小勺

양념: 토종고춧가루3큰술, 현미유2큰술, 조선간장1큰술, 비정제설탕1큰술, 참기름1/2큰술, 통깨약간  
调料: 辣椒面3大勺, 糙米油2大勺, 韩国酱油1大勺, 白砂糖1大勺, 香油1/2, 芝麻少许

点击查看更多此系列文章>> 

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

辣炒鱿鱼步骤1

내장 먼저 빼놓고 몸통속안에 있는 뼈와 남은내장 그리고 눈을 빼내면 됩니다. 
除去鱿鱼的内脏、大骨以及眼睛。

기본손질이 끝나면 밀가루 약간 넣고 조물조물 거리다가 깨끗하게 헹궈주면 됩니다.  
将鱿鱼清理干净后撒上一些辣椒面,轻轻拍打入味,再漂洗干净。

몸통쪽은 반갈라 펼쳐준후 칼을 어슷하게 뉘여서 칼집을 넣어줍니다.
将鱿鱼的身体部分展开横切。

다리쪽은 펼쳐낸후 칼을 뉘여서 어슷하게 칼집을 쫑쫑 내어줍니다. 먹기좋은 크기로 썰어줍니다. 
足部展开,横切成方便入口的大小。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

辣炒鱿鱼步骤2

이제 밑간을 하면 되는데요.
现在可以调制底料了。

생강청 1큰술로 조물조물 버무려 놓은후에, 잠시 놔두었다가 1분여정도, 조선간장 1큰술로 버무려 놓습니다. 고춧가루 1큰술 넣어줍니다.
生姜茶1大勺拌入鱿鱼,放置1分钟左右。再放入1大勺韩国酱油、一大勺辣椒面。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

辣炒鱿鱼步骤3

다진 마늘 1큰술과 다진 생강 1/2작은술 넣고 조물조물 버무려놓습니다.
放入1大勺蒜泥与1/2小勺姜末,拌匀。

향신채 준비합니다. 대파는 작고 얇은것입니다. 흰부분은 반갈라 주고 길이는 2센치 정도 되게해서 퉁퉁 썰어놓습니다.
现在准备香料。大葱白色部分对半切开,切成长约2厘米的葱段,拌入鱿鱼。

양파는 오징어 두께만하게 채썰어놓습니다. 토종마늘 5알정도 얇게 편썰어주고 청양고추도 썰어놓습니다. 
洋葱切成与鱿鱼相同厚度的小段,大蒜5粒削成薄片,并放入青阳辣椒。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

辣炒鱿鱼步骤4

자~ 이제 부터 '속도'가 중요합니다. 달궈진 팬에 현미유 2큰술을 부어준후 편썬마늘 넣고 볶다가 대파, 양파 몽땅넣고 센불에서 향긋하게 볶아냅니다.
现在开始炒菜“速度”变得非常重要。在烧热的平底锅中浇入2大勺糙米油,放入蒜片炒香,接着放入大葱、洋葱爆炒。

향이 진하게 올라오고 겉면이 살짝 노릇노릇해지기도 해지면 토종고춧가루1큰술을 넣고 재빠르게 섞어주면 볶아냅니다.
洋葱表面变得黄澄澄、散发出香味以后放入1大勺辣椒面,快速炒匀。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

辣炒鱿鱼步骤5

그러면, 바로 밑간한 오징어를 넣고 후다닥 뒤섞어주면서 볶아냅니다.(계속 센불에서 볶아줍니다.)
然后加入拌好的鱿鱼炒匀。(大火爆炒)

고춧가루 2큰술, 국간장1큰술, 비정제설탕1큰술로 모자란 간과 색감을 추가했습니다.
그리고 거의 다익으면 청양고추 약간을 넣어줍니다.
加入辣椒面2大勺、韩国酱油1大勺、砂糖1大勺以提色提味。差不多炒熟后加入少量青阳辣椒。

다 볶아졌으면, 참기름1/2큰술 넣어 뒤섞어주고 , 통깨뿌려 마무리~
炒熟后加入1/2大勺香油,撒上少许芝麻,就可以出锅啦~

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

辣炒鱿鱼

어쩜 이렇게 맛있게 매운걸까요? 너무 맛있어서 인기 만점이였습니다. 배추에다 싸먹으니 환상적이였습니다. 뜨끈한 밥에 쓰윽 비벼 먹어도 꿀맛! 아무튼, 덕분에 매콤하게 맛있게 잘 먹었습니다.  
人人都爱吃香辣可口的辣炒鱿鱼,包在白菜里一起吃很美味,与滚烫的白米饭拌在一起更是下饭极了!多亏有了这份菜谱,才能吃到这么好吃的辣炒鱿鱼呀~

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。