《请回答》系列最新作品《请回答1988》卖怀旧、晒温情,又一次引发一阵狂热,“远亲不如近邻”的时代,让人充满“情”的时代,人和人之间无比温暖的时代!这部带着父母和我们回到过去的电视剧!

응답하라고 외치니, 시청자들이 응답하는 것일까? tvN 드라마 <응답하라> 시리즈는 모두 큰 인기를 끌었다. 그 때문에 이번 <응답하라 1988>(아래 <응팔>)에 대해서 기대만큼이나 부정적인 예측도 있었다.
是因为呐喊请回答,所以观众们才会应答吗?tvN电视剧《请回答》系列全都都聚集了超高人气。所以此次对《请回答1988》不仅期待也有否定的预测。

<응칠>의 정은지와 <응사>의 고아라를 잇는 여자주인공으로 누가 캐스팅될지 관심이 모인 가운데, MBC 예능 <진짜사나이>에서 애교의 아이콘으로 떠오른 '걸스데이' 혜리의 캐스팅 소식이 들렸다. '아이돌' 캐스팅은 또 한 번 기대와 우려를 동시에 불러일으켰다. 그러나 1회 방송으로 이 모든 우려를 날려 버렸다.
继《请回答1997》郑恩地和《请回答1994》高雅拉之后的女主人公会是谁在成为大家关心的话题同时,传来了曾因出演MBC综艺《真正的男人》中成为撒娇象征的“Girl's Day”惠利当选主角的消息。“IDOL”出演又一次同时掀起了期待和忧虑,但是仅播出一集,这些忧虑一扫而光。

1.스타마케팅이 없다
1.没有明星宣传!

아이돌을 내려놓고 쌍문여고 '성덕선'을 열연한 혜리는 연일 연기돌로 이름을 올리며 호평을 받고 있다. 걸스데이 혜리뿐만 아니라, 쌍문동 소꿉친구들인 류준열, 이동휘 등도 흡입력 있는 연기로 많은 관심을 받으며 이름을 알리는 계기를 마련했다.
放下IDOL身份热演双门女高“成德善”的惠利连日以演技DOL登上热搜榜获得好评。除了“Girl's Day”惠利,双门洞发小柳俊烈、李东辉等以有吸引力的演技获得了关注,成为了扬名的契机。

류준열은 김정환 역을 완벽하게 소화하며 많은 여자 시청자들에게 관심을 받고 있다. 이름을 몰랐던 배우들의 열연으로 열 스타 안 부러운 완성도 높은 드라마를 만들고 있다.
柳俊烈完美消化了金正焕这个角色,获得了众多女性观众的关心。因不知名的演员们的热演,正完成着不用羡慕热门明星的,完成度高的电视剧。

2.조연이 없다, 심지어 단역마저 신스틸러들이다.
2.没有配角!甚至群众演员都成了抢镜的人 !

배우들의 열연은 단역들에서도 감탄을 자아낼 정도이다. 5화 초반부, 종로 종각 시위대에서 벗어나, 퇴근하는 성동일의 도움으로 경찰서에 잡혀가는 위기를 모면한 한 남학생을 연기한 단역부터 남달랐다. 선우의 어머니김선영의 시어머니로 분한 연기자도, 친정어머니를 연기한 분도, 심지어 구멍가게 아주머니조차도 드라마를 보는 것이 아니라 타임머신을 탄 듯 착각을 하게 한다.
演员们的热演,群众演员们也能让人发出惊叹。就连在第五集的前半集,逃脱钟路钟阁示威队伍,在下班回家的成东日的帮助下避免被警察捉走危机的男学生,连配角的演技都与众不同。饰演善宇妈妈金善映的婆婆的演员,还有饰演娘家母亲的演员,甚至小铺子阿姨也让人感觉并非是电视剧,而是坐上时间机回到了过去。

쌍문동 골목길에 앉아 그분들을 지켜보고 있는 것처럼 말이다. 한 사람 한 사람의 감동적인 연기는 시청자들을 덩달아 울렸다가, 웃겼다가, 설레게 한다.
仿佛坐在双门洞胡同里,观察着他们!一位一位让人感动的演技,带动着观众又哭又笑甚至心动!

3.내가 보고 있는 이 드라마의 장르를 모르겠다
3.不清楚我在看的这部电视剧题材到底是什么?

금지옥엽 키워 서울대 수학교육과에 다니는 딸의 시위대 가담 소식을 들은 성동일(성동일 분)의 호통을 보면, 내가 시대극을 보고 있구나 싶다. 그러다가 정환(류준열 분)네를 보고 있으면, 정봉(안재홍 분)의 활약으로 시트콤을 보고 있는 듯하다. 특히 '음메헤헤' 염소울음소리 효과음을 들으면 내가 '웃기는 이야기'를 보고 있다는 게 더욱 분명해진다.
听到金枝玉叶养大之后进入首尔大学数学教育系的女儿加入示威游行队伍的消息,成东日大声痛哭,看着这个场面仿佛觉得自己在看着时代剧。时而看着正焕(柳俊烈饰)一家,因为正峰的活跃感觉正在看情景喜剧。尤其用“哞哞黑黑”山羊叫声作效果音,更让人感觉像是再看“搞笑的故事”。

울고 웃다가 조금 허전해질 때쯤, 독서실에서 새벽 2시가 넘도록 돌아오지 않은 '덕선'(혜리 분)을 걱정하다, 갑자기 쏟아지는 폭우에 결국 우산을 챙겨 기다리던 정환(류준열 분)의 모습이 그려진다. 덕선에게 우산을 넘겨주며 툭 던지는 '일찍 다녀'라는 정환의 한마디에 '심쿵' 한다.
边哭边笑感觉有点没着没落时,想起了开始担心凌晨两点还未从图书馆回来的“成德善”(惠利饰),看着突然下起的暴雨,正焕拿着雨伞等着她的场面。一边将雨伞递给成德善,一边随意抛出的正焕的一句话“早点回来吧”让人心动不已。

4. 그 때 그 시절의 향수, 잊고 있던 정의 의미
4.那时,那时代的乡愁,被人遗忘的感情的意义!

다른 시리즈에서는 1세대 아이돌이나 농구 등 그 시대의 한 부분을 대변하는 아이템을 채택하고 그것에 대한 추억을 불러일으켰다. <응팔>은 한 발자국 더 나갔다. 시청자에게, 그 시대의 사람들과 그 시대의 정서를 그리워하게 한다. '한강의 기적'이라 불리는 산업화로 인해, 많은 이가 전국 각지에서 부푼 꿈을 안고 상경했다. 시골에서 늘 함께했던 사촌들의 부재는, 현지의 이웃을 사촌처럼 의지하게 됐다. '이웃 사촌'이라는 말이 만들어질 만큼 우리는 이웃과 많은 것을 공유했다.
其他系列中要么选择了第一代IDOL或者篮球等那个时代的一个部分,并勾起了对此的回忆。但是《请回答1988》却比这更进一步。让观众想念起那个时代的人和那个时代的情绪。因被称为“汉江的奇迹”的产业化,很多人从全国各地怀揣着梦想进京。曾经在乡下一起生活的亲戚不在的情况下,现地的邻居们犹如堂兄弟一般互相依靠。犹如产生“远亲不如近邻”的这句话,我们与邻居们共享了很多。

1화의 에피소드는 엄마의 심부름으로 그릇을 들고 골목을 왔다 갔다 하던, 잊고 있던 나의 추억을 건드렸다. 빈 그릇으로 돌려주면 안 된다며 뭐라도 채워서 돌려주던 그때의 문화는 "이럴 거면 같이 먹어"라며 볼멘소리가 나올법하다. 골목집의 반찬들이 홀로 택이를 키우고 있는 금은방 '봉황당' 최무성(최무성 분)네의 식탁을 가득 채웠을 때의 감동.
第一集因为妈妈的交代端着碗在胡同里来来回回的场景而牵动了我的回忆,已经被遗忘的我的记忆。不能空碗还回去,而必须装点其它东西是那个时代的文化,真的会让人说出“要这样干脆还不如一起吃算了”。胡同邻居家的菜肴,装满独自抚养崔泽的金银店“凤凰堂”崔武成的饭桌时的感动。

그 감동은 잊힌 '정'문화를 다시 한 번 생각하게 한다. 한집 한집의 반찬들이 골목의 모든 밥상에 공유되며, 누구 집 반찬에 대한 칭찬과 평가가 오갔다. 요즘 어느 반찬가게, 어느 쇼핑몰 식품의 평가를 인터넷에서 공유하는 것만큼이나, 그때는 그게 당연한 일이었다.
这感动让人再次回想起被遗忘的“情”文化。每一家的菜肴共享在胡同里的所有饭桌上,对某一家菜肴的赞赏和评价你来我往。犹如最近对某个小菜店或者购物中心的食品在网上进行评价共享一样,那时候这种事情也是想当然的。

골목길 옆집의 수저 개수까지 알고 있던 것이, 이제는 SNS로 실시간으로 나의 생활이 공유되는 것으로 바뀌었다. 일면식도 없는 사람들끼리 인터넷상에서 댓글과 공감 '좋아요'로 공유되는 정보와 생각들. 이러한 소통이 당시에는 옆집 사람들과 공유됐다. 5화에서 "시어머니가 오신데"라는 선우 엄마 김선영(김선영 분)의 말 한마디로, 자기 일처럼 대신 성을 내주는 '라미란(라미란 분)'. 그녀의 모습에서, 우리는 이미 오래전부터 이들이 많은 이야기를 공유하고 있었음을 알게 된다. 골목길 사람들은 마치 한 가족처럼 움직인다. 그때는 사람들이 지금 우리보다 일명 '정'이 많아서 그랬던 것일까?
以前连胡同邻居家的匙筷数量都知道的时代已经变成了通过SNS实时共享我的生活的时代。没有见过面的人们在网上留言和通过“喜欢”来共享的情报和想法,这种沟通当时是与邻居一起共享。第五集中因为善宇妈妈的一句“我婆婆要来了”,当做自己的事情办的罗美兰,从她的样子就知道我们已经从很久之前开始就分项彼此的故事。胡同里的人们犹如一家人,当时的人们难道是因为比我们今天所说的“情”太多才那样吗?

5. 가진 게 없고 불편했던 환경, 당연했던 이웃관계
5.一无所有和不方便的环境,理所应当邻里关系

지금은 모든 것이 가능하다. 단돈 현금 몇만 원이 없을 때, 우리는 신용카드를 이용하면 된다. 집에 밥이 똑 떨어졌을 때, 당장 요 앞 슈퍼에 가서 즉석 밥을 사면 된다. 웬만한 것은 서비스센터를 불러 고치면 된다. 그러나 돈이 있더라도 모든 것이 부족하던 그 시절, 당장 급하면 이웃의 도움이 필요했다. 그래서 우리는 이삿날 이웃에게 떡을 돌리며 인사를 하며, 언제 어떤 도움 요청을 할지 모를 것을 대비해 이웃과 친하게 지냈다.
现今无所不能,在没有几万韩元现金的时候,我们使用信用卡就行,如果家里没有饭就可以马上到前面的超市买速食饭。其他小事也可以叫服务中心进行维修。但是那时候即使有钱都不能办到的时期,如果非常急就需要邻居的帮助。因此我们搬家的时候会将年糕发给邻居打招呼,是为了日后能请求帮助,会保持与邻居的友好关系。

그러나 지금은 그런 것들이 필요 없게 됐다. 이웃 관계가 굳이 불필요한 관계가 됐다. 오히려 실제 주변 사람이 관심을 두면 부담스러워 하게 됐다. 남의 일에 쓸데없이 참견한다며 '오지라퍼'('오지랖'을 떠는 사람을 일컫는 신조어)라며, 오지랖이 넓은 사람을 빗대어 비아냥거리기 바쁘다.
但是现在变得不需要这些。邻居关系变成了不必要的关系,反而周边的人对自己过分关心觉得很有负担。过于关心别人的事反而会被说“管家婆”(指代爱管闲事的人),指责管事儿太宽的人。

지금보다 모든 것이 부족해 보이기만 하는 그때가, 내 식성이 고려되지 않은 반찬을 나누던 그 시대가, 엄마의 해진 양말을 보며 구질구질 속상했던 그때가 아름답게 추억될 수 있어서 기쁘다. 지금의 20대가 살아보지 않아 잘 알지 못하는 1988년. 함께 공감하고, 같이 울고 웃을 수 있게 해주는 이 드라마가 고맙다.
虽然当时跟现在比有很多不足,但不考虑我的饮食习惯而分享菜肴的时代,看着妈妈磨破的袜子感到伤心的时代,能够让人美好的回忆所以更加开心。现在的20代年轻人没有经历过所以不太了解的1988年,非常感谢这部让我们一起共鸣,一起哭笑的电视剧。

相关阅读:

《请回答》系列成东日4色疯女儿性格解析

《请回答1988》意味深长的三个场面

戳我看更多《请回答1988》文章

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。