大家在学习一门语言的过程中一定会将这门语言与自己母语进行比较,这样比较的过程也是总结规律经验的过程。韩语学习也是一样,在了解了韩语与中文的异同点之后,学起韩语来会起到事半功倍的效果哦,今天小编就为大家整理出一些韩语和中文的异同,大家一起来看看吧。

1. 공통점
1、共同点
. 한국어와 중국어는 같은 한자 문화권에 속합니다.어휘의 조어 방식이 유사합니다.
韩语和中文都属于汉字文化圈,词汇的造词方式类似。
. 한국어와 중국어는 시간과 장소를 나타내는 부사어의 어순이 같습니다.
韩语和中文表达时间和场所的副词顺序相同。
. 양 언어 모두 관계대명사절이 없으며, 형용사절(관형절)은 피수식어 앞에 놓입니다.
两种语言都没有关系代名词,形容词都放在被修饰语的前面。
. 양 언어 모두 주어와 목적어를 문맥상 알 수 있으면 생략할 수 있습니다.
两种语言的主语和宾语如果在文章大意里知道的话就可以省略。
. 양 언어 모두 영어 등에 비해 시제가 발달하지 않은 언어입니다.
两种语言的时态都没有英语发达。

2. 차이점
2、差异点
. 언어유형상 한국어는 교착어에 속하는 반면 중국어는 고립어에 속합니다.
在语言类型上,韩语属于附着语,相反中文属于独立语。
. 한국어는 표음문자인데 반해, 중국어는 표의문자입니다. 따라서, 중국어는 음을 표기할 수 있는 방식이 필요합니다(병음)
韩语是表音文字,相反中文是表义文字,所以中文需要表达发音的方式。
. 한국어의 기본어순은 '주어 + 목적어 + 서술어'인 반면, 중국어의 기본어순은 '주어 + 서술어 + 목적어'입니다 ,한국어 :  말하고자 하는 핵심이 문장 끝에 있음.
韩语的基本语序是“主语+宾语+谓语”,相反中文的基本语序是“主语+谓语+宾语”,韩语说话的核心在结尾。
. 중국어는 음절수가 420여개에 불과한 반면 한국어는 약 2000개 (조합 가능한 글자수: 11,172개)로서 절대적으로 많습니다. 중국어는 이와 같이 적은 음절수로 인하여 이의 변별을 위하여 성조를 사용하고 있으나, 한국어는 그것이 없거나 미미합니다.
中文的拼音数只有420多个,相反韩语有大约2000个(可以组合的数字有11,172个)。因为中国拼音数很少所以为了辨别需要加上声调,而韩语几乎没有。
. 중국어는 보어가 발달한 반면, 한국어의 보어는 그렇지 못합니다. 中文的补语发达,而韩语则不这样。. 한국어는 명사와 다른 품사와의 문법적 관계를 후치사(조사)로써 하고 중국어는 전치사로써 그것과의 문법적 관계를 나타냅니다.
韩语的名词和其他词性的单词在语法上可以作为后置词(助词)使用,而中文则作为前置词使用。
. 중국어는 외래어를 수용할 경우 표의문자의 영향으로 음역(음차)뿐만 아니라 의역도 하는 점에서 한국어의 외래어 조어방식과 다르다고 할 수 있습니다.
中文在使用外来语的情况下由于受到表意文字的影响,在发音和意思上都要表示出外来语的意思,但是韩语只要在发音上和外来语相似就可以了。
. 한국어와 중국어는 같은 한자 문화권이라도, 한국어는 번체자를 사용하고 중국어(한어)는 간체자를 사용합니다. . 중국어와 한국어에 비해 양사가 풍부한 언어입니다.
韩语和中文虽然都是汉字文化圈,但是韩语使用繁体字而中文使用简体字。
. 한국어는 중국어에 비해 문법적 관계를 나타내는 장치(조사와 어미)가 발달한 언어입니다.
韩语在语法上助词和词尾比中文发达。

看了这些异同点之后,学过韩语的小伙伴们是不是产生了共鸣啊?当然这些都是非常粗浅地整理了两种语言的异同,学习语言就是不断总结不断思考的过程,随着学习的深入大家也可以总结补充小编没有整理的方面。

想更系统地进行韩语入门学习的同学可以选择沪江网校韩语初级轻松入门课程,在线直播授课互动性更强、课程灵活随时上麦,限时优惠中~
还有更专业、更权威的韩国延世大学出版的延世韩国语教程供你选择哦~!

延世韩国语1-6册连读 签约2级 入门至TOPIK初级 延世韩国语1-2册连读

相关阅读:

韩语入门学习常见疑问解答
韩语哪些音最难区分?
怎样利用韩剧和综艺节目学好韩语?

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。