今天我们的主题是“可怕的沉默”。美丽的文字总会让我们产生心灵的共鸣,总会有那么一句话,为你的生活添姿加彩。每日一句,让我们在感受字里行间的温柔时,一起体验韩语之美!

살아보면 말이 없어집니다.
生活着,越来越无话可聊。

서로 다 안다고 생각하니까
认为完全了解对方,

굳이 할 말이 없어지는 거예요.
一定要说的话越来越少。

거기서부터 오해가 생겨요.
从那时开始,误会就开始产生。

침목에 길들여지는 건, 무선운 일이죠.
屈服于沉默,这是最可怕的事情。

【相关语法】

1. -(으)면

连接词尾,接在动词、形容词词干或“이다”动词词干后。表示假设,相当于汉语的“如果”。

例句: 돈이 생기면 그것으로 뭘 하겠어요?

        如果有钱了,你会用它做什么?

2–(으)니까

用于谓词后,可以在“(으)니까”前面加过去时制词尾。在表示未来推测时,不能用时制词尾“겠”,可以用“(으)ㄹ 테니까”。表示原因、根据、理由。表示前一分句的理由,导致后一分句结果的发生。

例句:친구에게서 편지를 받으니까 고향 생각이 납니다.

         从朋友那里寄来的信让我想起了故乡。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。