大家都看了8月31日播出的《拜托了冰箱》吗?这期嘉宾是Bigbang的GD和太阳,MC让他们互相说出对方的一个缺点,太阳就毫不留情地说出"지용이는 입이 진짜 싸요(志龙的嘴真的很松)!"韩语中还有哪些关于“嘴”的俗语呢?

입이 싸다 嘴松、说话轻率、心直口快

신중성이 없이 경솔하게 말하는 버릇이 있다.들은 말 따위를 진중하게 간직하지 않고 잘 떠벌리다는 의미도 있다.
指说话的习惯不慎重、轻率。还有对听到的话不会慎重地守住,容易到处张扬的含义。

예:그는 입이 싸서 결국 비밀이 말했다.
他嘴不牢,最终还是说出了秘密。

反义词:입이 무겁다 嘴严

예:그는 입이 무거워서 조금도 말을 흘리지 않는다.
他嘴巴紧,一点口风都不露。

*싸다有便宜的意思,而且10韩元是韩元中最小的面值,所以太阳会说“GD의 입이 10원짜리다.(GD的嘴就值10韩元)”

相关俗语:

입이 가볍다 嘴不牢、嘴不严

예:그는 입이 가벼워서 믿을 수가 없다.
他嘴不牢,不可信。

입이 뜨다 嘴紧、守口如瓶、沉默寡言

예:입이 뜬 사람에게는 속 얘기를 할 수 있다.
对嘴严的人可以说心里话。

입이 벌어지다 目瞪口呆、笑逐颜开

예:아들의 합격 소식을 듣고 그녀는 입이 벌어졌다.
听到儿子考试合格的消息,她笑得合不拢嘴。

입을 맞추다 接吻、亲吻、对口径

예:그는 그녀의 입에 가볍게 입을 맞추었다.
他轻轻地吻了一下她的嘴。

本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处。