曾经在韩国歌谣界,偶像组合有这样一个可怕的定律叫做“五年魔咒”,指的是爱豆组合的活动期间不会超过5年。曾经席卷韩国歌谣界的徐太子和孩子们、H.O.T、水晶男孩、S.E.S都没能逃脱。但是最近长寿偶像渐渐出现,“五年魔咒”也逐渐被打破。

현존하는 국내 최장수 아이돌 그룹은 신화. 1998년 데뷔한 이들은 지난 2월 정규 12집 앨범을 발표했다. 신화를 탄생시킨 SM엔터테인먼트의 신인 걸그룹 레드벨벳의 멤버 예리가 1999년에 태어난 것을 감안하면 그들이 ‘아이돌의 조상’이라 불리는 것도 무리는 아니다. 신화는 지난 17년간 단 한 차례도 멤버가 이탈하거나 교체되지 않고 원형을 유지했다는 측면에서 한국 가요계의 기념비적인 그룹이라 할 수 있다. 장수 비결 질문에 리더 에릭은 “멤버 간 의견 충돌은 항상 있다”며 “하지만 서운한 점을 터놓고 이야기하며 서로를 이해하는 시간을 갖는 것이 중요하다”고 충고했다.
神话是现存韩国国内最长寿偶像组合。他们于1998年出道,今年2月发表了第12张正规专辑。基于神话出道时的公司S.M Entertainment的新人女子团体Red Velvet成员Yeri是1999年出生的,称他们为“偶像的祖先”也不为过。神话在过去的17年间没有发生过成员离队和成员交替的情况,一直保持着出道时的人员构成,因此他们也可以成为是韩国歌谣界的纪念碑。关于长寿的秘诀,队长Eric是这么回答的:“成员间是一直有冲突的,但是更重要的是直白地说出互相的不满,给各自互相理解的时间。”

1999년 데뷔한 지오디(god) 역시 현재진행형인 아이돌 그룹이다. 이 그룹의 멤버인 박준형은 1969년생, 46세로 아이돌로 분류되는 그룹 멤버 중 최고령이다. 2004년 윤계상의 탈퇴 이후 이듬해 6집을 발표했던 지오디는 각자 개별 활동을 해오다 윤계상이 합류해 지난해 9년 만에 활동을 재개했다.
1999年出道的god也是现在正在活动的偶像组合之一。组合成员之一朴俊亨(1969年生,46岁)是所有偶像组合中年龄最大的成员。god在2004年尹启相退队后的第二年发表了第6张专辑,之后便各自展开单独活动,在去年9月尹启相归队后god才开始重新活动。

이들의 존속을 가능케 하는 건 팬(fan)이다. 3월 열린 신화의 콘서트에는 2만 명이 넘는 관객이 운집했고, 지오디는 지난해 전국 콘서트를 돌며 총 11만 관객을 모았다. 데뷔 시절 그들의 노래를 들으며 10~20대를 보낸 팬들은 30~40대가 된 후에도 앨범과 콘서트 티켓을 구매하며 ‘오빠부대’를 자처하고 있다. 1세대 아이돌 가수들이 성장하면서 자연스럽게 그들의 저변이 넓어진 셈이다.
让他们能继续存在的原因就是粉丝们。在3月开展的神话演唱会聚集了2万名以上的观众,god在去年的全国巡演过程中也动员了总共11万名观众。自出道时就听着他们的歌度过自己10代、20代的粉丝们,成为30代40代之后,依旧会购买专辑和演唱会门票,自称“欧巴部队”。1时代偶像在成长的同时自然他们的粉丝基层也在扩大。

아이돌 그룹의 장수화(化)는 2세대 아이돌로 넘어오며 더욱 보편화되고 있다. 최근 멤버 유노윤호의 군입대로 활동을 잠정 중단한 동방신기는 2004년 데뷔한 11년 차 아이돌 그룹이다. 멤버 3명이 이탈하며 현재는 2인조지만 동방신기는 여전히 50만 명이 넘는 국내 최대 팬덤을 보유한 막강한 그룹이다.
偶像群体的长寿化在进入2时代偶像之后便更加普遍化。东方神起于2004年出道,是今年出道第11年的偶像组合,在今日成员瑜卤允浩入伍后暂时中止了活动。东方神起在3位成员退队后现在虽然是2人组,但依旧有50万人以上的、韩国国内最大的粉丝团。

같은 소속사에 몸 담고 있는 슈퍼주니어 역시 올해 데뷔 10주년을 맞았다. 슈퍼주니어로 활동하며 이미 군복무까지 마친 리더 이특은 15일 열린 기자간담회에서 “10년을 버틴 건, 다름을 인정했기 때문인 것 같다. 다르다고 틀린 것이 아니지 않나”라며 “그걸 인정하기까지 10년이란 시간이 걸렸다”고 말했다.
与东方神起同一公司的Super Junior今年也迎来了出道10周年。在作为Super Junior成员活动时已经完成兵役的队长利特在15日召开的记者会上说道:“坚持10年,好像是为了证明我们的与众不同。不同并不是错误。为了得到认可我们花了10年之久。”

이 외에도 신곡을 내고 활발히 활동 중인 그룹 빅뱅과 소녀시대는 각각 데뷔 9년, 8년 차 그룹이다. 국내 최장수 걸그룹인 소녀시대는 데뷔 당시 16~18세였으나 어느덧 멤버 전원이 20대 중반에 접어들었다.
除此之外,发了新歌,正在活跃地活动中的组合Bigbang和少女时代也迎来了各自的出道第9年和第8年。作为韩国国内的最长寿女子组合,少女时代出道当时成员年龄仅16~18岁,不知何时全员都进入了20代中期。

아이돌 그룹의 수명이 길어진 것은 엔터테인먼트 업계의 산업화와 연관 지어 설명할 수 있다. 주먹구구식으로 활동하던 시절에는 데뷔 후 5년이 지나 재계약 기간이 되면 통상 인기를 얻은 그룹 멤버들이 각자의 길을 선택했다. 하지만 최근에는 거대화, 조직화된 연예기획사가 그들의 인기에 걸맞은 조건을 내걸고 체계적인 활동 비전을 제시하며 재계약을 성사시키고 있다.
偶像组合的寿命增长,和娱乐业界的产业化有一定联系。在无计划活动的时节,出道后经过五年到了续约的时间,一般有人气的成员会选择走自己的路。但是最近实力增强并且更加组织化的演艺公司会提出与他们人气相符的条件,系统的活动规划,以求能够成功续约。

한 가요계 관계자는 “한국보다 엔터테인먼트 산업의 역사가 깊은 일본은 시행착오를 일찌감치 겪고 스마프, 아라시와 같은 장수 아이돌 그룹을 배출했다. 한국도 이 같은 행보를 보이고 있는 것”이라며 “또한 해체 후 솔로 활동으로 크게 빛을 보지 못한 선배 그룹들을 반면교사 삼은 것도 후배 그룹들이 장수하게 된 요인”이라고 분석했다.
一名歌谣界相关人士分析道:”比韩国娱乐产业历史更长的日本已经早就经过了试验,培养出了如SMAP、Arashi一样的长寿偶像组合。韩国也在走向类似的道路。并且有在解散后并没有获得很多人气的前辈组合作为反面教材,这也是后辈组合能够长寿的原因之一。“

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。