7月13号起就进入初伏啦。三伏天的时候韩国都有吃参鸡汤的习惯,不仅美味,而且有助排湿,美容养颜~小编就给大家介绍三种美味的参鸡汤的做法吧!

▷ 그린톡 삼계탕
绿色参鸡汤

크린톡 삼계탕은 몸에 쌓인 중금속과 독소 배출에 도움을 준다. 더덕은 진액을 생성하고 담을 없애며, 기침을 멎게 한다. 도토리는 모세혈관을 튼튼하게 하고 중금속을 내보낸다. 오가피는 간과 신장을 튼튼하게 하고 해독과 면역력 향상에 좋다.
绿色参鸡汤对体内堆积的重金属及毒素的排除很有帮助。沙参产出的汁液不仅能清除痰,还能止咳。橡子能让毛细血管变坚固,还能排出重金属。五加皮能强健心脏,分解毒素,提高免疫力。

[만드는 법]
做法简介

1. 더덕은 껍질을 벗기고 1/2로 갈라 소금물에 담근다.
1.削掉沙参的皮,对半切成条状。

2. 죽순은 빗살 모양으로 썰고 황기와 오가피는 깨끗이 씻는다.
2.将竹笋像梳子模样切好,将黄芪和五加皮洗净。

3. 손질한 닭 뱃속에 기본 속 재료를 넣고 빠져나오지 않도록 다리를 꼬아 고정한다.
3.在处理干净的鸡肚子中放入基本材料,以不会掉出来的程度为准,将鸡腿固定好。

4. 기본 육수에 준비한 닭을 넣고 30분 동안 삶다가 황기, 인삼, 밤, 마늘, 더덕, 북어채, 죽순, 오가피, 말린 도토리묵을 추가해 20분 동안 더 끓인다.
4.在肉汤中放入准备好的鸡,煮30分钟后,将黄芪,人参,板栗,大蒜,沙参,干明太鱼,竹笋,五加皮,干橡子加入,再煮20分钟。

▷ 버섯 삼계탕
蘑菇参鸡汤

버섯삼계탕은 불린 목이버섯, 생표고버섯, 새송이버섯을 이용한다. 목이는 혈관 개선과 변비에 효과가 있고, 표고는 빈혈과 골다공증, 새송이는 노화와 고혈압 예방에 효능이 있다.
蘑菇参鸡汤会用到泡发的木耳,香菇和杏鲍菇。木耳对对血管改善及便秘都有效果,香菇对贫血和骨质疏松,杏鲍菇对老化和高血压预防都有帮助。

[만드는 법]
做法简介

1. 1cm 크기로 썰어 불린 버섯과 찹쌀을 고루 섞는다.
1.将切成1厘米大小的泡发的蘑菇与糯米均匀混合。

2. 손질한 닭의 뱃속에 썰어둔 버섯과 찹쌀, 인삼, 대추, 마늘, 은행, 밤을 넣고 속 재료가 빠져나오지 않도록 다리를 꼬아 고정한다.
2.在处理好的鸡肚子中放入切好的蘑菇和糯米,人参,大枣,大蒜,银杏,板栗,以掉不出来的程度为准,将鸡腿固定好。

3. 냄비에 기본 육수를 넣어 50분가량 끓인 뒤, 소금과 후춧가루로 간을 한다.
3.在锅中放好肉汤,煮大概50分钟后,加入盐和胡椒粉提味。

 

▷ 복분자 서리태 삼계탕
覆盆子黑豆参鸡汤

복분자·서리태 삼계탕은 두 재료를 곱게 갈아 차갑게 만드는 냉삼계탕이다. 복분자는 피로감 개선과 노화 억제, 기억력 향상에 좋고, 검은콩은 항산화 효과가 있다.
覆盆子黑豆参鸡汤是将两种材料打细冷却做出的冷参鸡汤。覆盆子能消除疲劳感,抑制老化,提高记忆力,黑豆能有抗氧化的功能。

[만드는 법]
做法简介

1. 냄비에 닭을 넣고 50분간 삶아 건진 뒤 살만 발라 곱게 는다.
1.在锅中将鸡煮50分钟后捞出,将鸡肉撕成小块。

2. 여기에 복분자즙 1/2잔과 소금, 후춧가루, 참기름으로 밑간한다.
2.在1/2盏覆盆子中加入盐,胡椒粉,香油混合。

3. 서리태는 찬물에 5시간~6시간 불려 10분간 삶아 식힌 뒤, 기본 육수와 복분자즙을 각각 1잔씩 넣고 곱게 같아 복분자 콩 소스를 만든다.
3.将黑豆在冷水中泡5~6小时,煮10分钟后冷却,加入肉汤,覆盆子汁各一盏,一起搅碎做成覆盆子黑豆酱汁。

4. 밑간해 둔 닭살을 담고 지단을 얹은 뒤 소스를 는다.
4.在紫檀中将撕好的鸡肉盛好,淋上酱汁即可。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。