一年一度的端午节就要到了,美味的粽子自然是端午节必不可少的元素。那么,你知道粽子用韩语怎么说吗?现在就跟随小编一起来学习一下粽子的韩语表达和来历,去给韩国朋友普及粽子知识吧!

粽子:쫑쯔

'쟈오수[角黍]', '통쫑[筒粽]'이라고도 부르는, 중국 단오절(음력 5월5일)한족의 전통 음식이다. 이것은 쫑쯔잎에 찹쌀대추 등을 넣어서 찐 것으로 전국시대 초(楚)나라의 굴원을 추모하기 위해 만들어졌다는 전설이 있다. 중국에서 가장 오래된 전통음식으로 많은 사람들이 즐겨 먹는다.시간이 지나면서 지금 쫑쯔의 종류가 매우 다양해졌다. 그 안에 들어있는 재료에 따라 고기쫑쯔, 단팥쫑쯔, 심지어 초콜릿 쫑쯔와 과일쫑쯔도 생겼다.
粽子又称“角黍”、“筒粽”,是中国端午节(阴历5月5日)的汉族传统节日食品。粽子由粽叶包裹糯米和大枣等食材蒸制而成。民间传说,粽子是为纪念战国时期楚国大夫屈原而制作产生的,是中国历史最悠久的传统食品之一,深受大众喜爱。随着时间的流逝,粽子的种类变得越来越多样化。根据糯米包裹的食材的不同,粽子可以分为很多种类,如肉粽、豆沙粽,现在甚至还有了巧克力棕、水果棕等新品种。

例句:

요즘 아이스크림과 같은 아이스쫑쯔도 있다고 들었다. 우리도 한번 먹어볼까?
听说最近还有了跟冰激凌类似的冰粽子。我们也尝尝看吧?

난 제일 싫어하는 쫑쯔가 바로 고기쫑쯔야. 너무 느끼해!
我最讨厌的就是肉粽子了,太腻了!

点击查看更多此系列文章>> 

 本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处。