韩剧和韩国综艺火热之时,放送背后的导演们又是怎样的状态呢?综艺PD和电视剧PD正上演着悲喜交织的现实版人生剧场。一方上升的同时,另一方没落着。小编带你了解韩国导演们悲喜交织的生存现状。
 

 

방송사에서 한솥밥을 먹고 있는 예능 PD와 드라마 PD들이 희비 쌍곡선을 그리고 있다. 예능 PD들의 주가는 날로 상승하는 반면 드라마 PD들의 입지는 점점 좁아지고 있다.
电视台里同吃一锅饭的综艺PD(PD即导演)和电视剧PD正描绘着喜悲相交的曲线。综艺PD的股价每日上升,相反电视剧PD们的立足之地渐渐缩减。

잘 키운 예능 프로그램 한 편은 한류 스타가 출연하는 드라마 부럽지 않다. 드라마가 통상 2∼6개월간 방송되는 반면 인기 예능은 5년 넘게 롱런한다. 그 중심에는 유능한 PD들이 있다. 중국이 한국 예능 포맷대거 구입하며 예능 PD들을 향한 러브콜이 더 많아졌다.
很好地培养着的综艺节目一方并不羡慕韩流明星出演的电视剧。电视剧通常放送2-6个月,而人气综艺则能长期播放5年之久。在那中心也有能力十足的PD们。中国大举购买韩国综艺版权以及对综艺PD的邀请也更多了。

예능 PD들의 드라마 진출도 활발하다. KBS에서 CJ E&M으로 자리를 옮긴 신원호 PD는 ‘응답하라 1994’ 등을 연출했고, ‘무릎팍도사’와 ‘썰전’의 산파 역할을 했던 여운혁 PD는 JTBC 드라마 ‘선암여고 탐정단’을 선보였다. 예능국이 제작하는 드라마가 연이어 화제를 모으며 드라마국의 심기가 불편해지는 모양새다.
综艺PD的电视剧进军也很活跃。KBS中移到CJ E&M的申元昊PD执导了《请回答1994》等,担任《膝盖道士》和《舌战》协调工作的吕云赫PD执导了JTBC电视剧《仙岩女高侦探团》。综艺局制作的电视剧不断聚集着话题,电视剧的心气却渐渐不顺了。

반면 드라마 PD들의 역량은 갈수록 퇴보하고 있다는 평가를 받고 있다. 특히 ‘철밥통’이라 불리는 지상파에서 일하는 일부 PD들은 자기 계발 없이 프리랜서인 작가와 외주 제작사 관계자들을 압박하며 목소리만 높이고 있다.
相反,电视剧PD们却得到了能力不断退步的评价。尤其是被称为“铁饭碗”的在电视台工作的一部分PD们毫无自我提高却压迫自由撰稿作家和外部制作工作人员们,只有声音提高了而已。

한편 지상파는 퇴사한 PD들에게 쉽게 문을 열지 않는다. 자사 PD 활용을 이유로 내세우며 유능한 외부 연출자의 유입을 막는다. 한 방송가 관계자는 “오랜 기간 현장 경험을 익힌 작가나 영화 감독과 달리 일부 드라마 PD는 연출 능력이 부족해 ‘수능 시험과 입사 시험 잘 치러 PD가 됐다’는 비아냥을 듣고 있다”며 “연출에 대한 진지한 고민 없이 지상파 소속 PD라는 자부심만 내세웠어요”라고 꼬집었다.
另外,电视台对于辞职的PD们也不会轻易打开大门。以利用本社PD为由,阻碍了有能力的外部导演流入。某放送相关人员揭穿说“长期以来,与现场经验熟练的作家或电影导演不同,一部分电视剧PD的导演能力不足,听到了这样的嘲讽‘高考和入社考试考得好而成了PD’。对于导演没有认真的思考,只竖立了所谓的电视台PD的虚荣心”。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。