韩国知名电影发行公司Showbox计划2015年在中国设立分部,并会参与投资1-2部中国电影。这个中国分部将主要负责针对中国市场制作相关内容,包括合拍片和翻拍韩国影片的项目。

 

중국은 영화계의 떠오르는 신흥 시장입니다. 지난 5년간 연평균 30%에 달하는 높은 성장세를 지속하고 중국에 개봉한 대부분의 유명 영화들은 1억 명 이상의 관람객을 끌어 모았습니다.
中国成为电影界的新兴市场,去年5年间年平均30%的趋势持续增长,上映的著名电影都取得一亿以上的上座率。

하지만 현지 콘텐츠가 부족하고 또 해외 콘텐츠가 진입하기 어렵다는 한계를 가지고 있습니다. 중국은 아직 사전, 사후 검열을 비롯해 수입 영화 쿼터제가 엄연한 실정입니다.
但是由于现在产品不足以及中国对海外产品进入的限制,中国审查制度为首的进口片配额限制现况堪忧。

이런 상황 속에서 현지 회사와 계약 체결은 중국영화계의 진입장벽을 축소하는 물꼬를 틀 예정입니다.
在这种情况下预计与中国当地公司签订战略协议来减少中国电影界对进口影片壁垒的影响。

쇼박스는 국내의 뛰어난 영화산업을 바탕으로 프로젝트를 선별하고 쇼박스차이나에서 중국 현지화 기획개발을 주도합니다. 이후 완성된 시나리오로 쇼박스와 화이브라더스의 투자 결정과정을 거친 후 공동 제작된 프로젝트는 화이브라더스가 중국 내 마케팅과 배급을 담당하게 되며, 영화 시작부분에 양사의 로고를 공동으로 삽입하게 됩니다. 투자규모에 따라 중국시장에서 발생하는 투자수익도 기대할 수 있습니다.
Showbox以韩国国内顶级的电影产业基础精选合作项目,通过Showbox-CHINA主导中国本土化企划开发战略。以完成的剧本,Showbox与华谊兄弟投资决策后共同制作的项目由华谊兄弟在中国负责营销和分配,在电影开始部分,一起插入两家公司的LOGO。根据投资规模,在中国市场中产生的投资收益,也值得期待。

쇼박스의 대표는 “중국 영화시장에서 수년간 1위를 차지한 화이브라더스의 제작능력과 배급망을 활용해 중국진출의 우위를 선점하고, 향후 글로벌 시장으로 가는 교두보가 될 것으로 기대한다”며 협약에 대한 기대를 나타냈습니다.
Showbox的代表谈到: "多年占据中国电影市场首位的华谊兄弟的制作能力和活用供应网,对进入中国市场都很有优势。并期待将来能成为未来全球市场的桥头堡," 同时也表示对条约的期待。

이에 관해 한 영화 전문가는 “중국은 거대 영화 시장”이라며 “매년 20~30%씩 성장한다. 영화 감상을 좋아하는 중국인 특성상 5년 뒤엔 미국 시장도 제칠 수 있을 것이다”고 언급했습니다.
相关电影专家表示:“中国的巨大市场,以每年20~30%的增长,以及中国人喜欢对电影欣赏的特点在5年间可能会超过美国市场。”

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。