MBC广播听力《读书的女人》,主持人:孙静恩(손정은)。每次一小段美文朗读,感受不一样的人生态度。阅读、听力、发音同步学习。在学习韩语的同时,也带来耳朵与心灵的双重享受!

그는 오늘도 아내를 가두고 집을 나선다.
他今天还是把妻子关在家后出门了。

문단속 잘해, 아내는 건성 듣는다.
“要锁好门”,妻子在心不在焉地听着。

갇힌 줄도 모르고 노상 즐겁다.
毫不知道自己被关了起来,总是乐呵呵的。

라랄랄라 그릇을 씻고 청소를 하고
哗啦啦啦地洗着碗碟,打扫卫生,

걸레를 빨며 정오의 희망곡을 들으며
洗了抹布,听着正午的希望曲,

하루가 지나간다 나이 들수록 해가 짧아지네.
随着时间过去,年龄增长,愈发觉得白日变得短促。

아내는 제법 철학적이기까지 하다.
妻子甚至变得有点哲学性了。

상추를 씻고 된장을 풀고 쌀을 안치는데
洗生菜,泡大酱,下米做饭,

고장 난 가로등이나 공원 의자 근처
在坏了的路灯或者公园长凳附近

그는 집으로 들어가는 출구를 찾지 못해 헤맨다.
他找不到回家的出口而徘徊着。

그는 혼자 술을 마신다.
他独自饮着酒。

그는 오늘도 집 밖의 세상에 갇혀 운다.
他今天也是被自家以外的世界囚禁了。

词汇学习:

안치다:放进。放入。下进。放在。

냄비에 찌개를 안치다.
把豆腐白菜汤放进钢精锅。

  大家听懂了吗?快点击右上角贡献你优美的录音吧

 感受不一样的人生态度,尽在更多读书的女人听力>>>

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。