许阁新曲《四月的雪》MV公开。时隔一年零五个月回归歌坛的阁偶吧,带来诚意满满的抒情演唱,用饱含的感情演绎雪中蕴藏的深情故事。男人隐藏心底的情感在唯美情歌中不言而喻。

사월의 눈-허각
四月的雪-许阁

어느새 그 차가웠던
긴 겨울에 하얀 눈도
스르륵 봄바람에 다 녹아내려요
다시 또 누군가를 사랑할 수 있으려나요
눈부신 따스한 봄날엔
不知不觉那冰冷
漫漫长冬中的白雪也
渐渐随着春风尔融化掉
还能再次去爱谁吗
在这璀璨温暖的春日

그토록 욕해대고 할퀴어대던 두 사람이
나였는지 그녀였는지 조차 잊어버린 듯
그 겨울 그 겨울이 그때 우리가 참 그리워
미운데 미운데 그리워
如此痛骂撕破脸的两人
似乎连我连你也忘了吗
那冬天 那冬天那个时候我们如此思念
厌恶着厌恶着又思念

큰맘 먹고 살짝 열어본 내 창가에
눈부신 봄날 햇살 아래로
차디찬 눈이 내려요
작은 내 방에 내 텅 빈 가슴에
그 아팠던 상처가 또다시 덧나려는 듯
이른 봄날에 눈이 내려요
下定决心稍稍打开窗户
在这耀眼春日阳光之下
冰冷的雪落下
我这小小的房间那空荡荡的心
那痛苦的创伤似乎又严重了
早春时间白雪飘飘

주르륵 흘러내린 내 눈물마저도 차네요
내게도 봄날이 올까요
就连我簌簌落下的泪水也如此冰冷
对我而言春天也会到来吗

누군갈 또다시 사랑하고 싶어서
미친 듯 거리를 걸어봐도
차디찬 눈이 내려요
내 두 눈가에 이 못난 가슴에
그 아팠던 상처가 또다시 덧나려는 듯
이른 봄날에 눈이 내려요
하얗게 추억들이 내려요
我也想再去爱谁
就算疯了一般走在街上
那冰冷的雪落下
我双眼间 这不争气的内心
那痛苦的创伤似乎又加重了
早春时间白雪飘飘
雪白的回忆翩翩落下

주르륵 흘러내린 내 눈물마저 차가운데
내게도 봄날이 올까요
따스한 봄날이 올까요
就连我簌簌落下的泪水也如此冰冷
对我而言春天也会到来吗
那温暖如斯的春天会来吗

声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。