筷子是东亚文化圈普遍使用的餐具。中日韩三国都用筷子吃饭夹菜,筷子却各有千秋。中国筷子平头,日本筷子尖头,韩国筷子金属,为何同祖同根同为筷子,却有此差异?里面蕴含的食文化,你又知道多少呢?

大家能分辨出上面三个国家的筷子吗?

한국, 중국, 일본은 비슷한 듯 하면서도 아주 다른 나라입니다. 세 나라의 문화 차이는 의식주에서도 크게 느낄 수 있죠. 오늘의 문화를 바라보다에서는 한국, 중국, 일본의 젓가락에서 녹여져 있는 문화적 차이에 대해 소개해드릴까 합니다.
韩国、中国、日本是乍一看很相似,其实很有不同的三个国家。三个国家的文化差异在衣食住方面也能深切感受到。今天就通过筷子文化来给大家介绍一下三国之间的文化差异吧。

                       传统的中国木筷子

먼저 중국의 젓가락부터 알아볼까요? 중국의 젓가락은 대부분 길고 끝이 뭉툭하며 가벼운 나무, 플라스틱 재질로 만들어졌습니다.
先看看中国的筷子吧?中国的筷子大部分是又长又厚重,尾端是粗墩墩的,多是用轻木头制作的,有时也用塑料筷。

                                     典型的中国多人餐桌

지구에서 가장 많은 인구를 보유하고 있는 중국은 대가족 문화를 가지고 있습니다. 한국의 대가족과는 다르게 정말 '大'가족으로 이루어진 중국 가정에서는 여러 사람이 원형 식탁에 둘러앉아 가운데 설치된 회전판에 음식을 올려놓고 개인이 먹을 만큼만 덜어 먹습니다. 멀리 놓여진 음식을 집어 앞에 놓인 접시에 담기 위해서는 긴 젓가락이 필요했죠. 또 나무 재질을 주로 사용하는 배경으로는 기름에 튀기고, 볶아 먹는 기름진 음식들을 금속 재질로 집기엔 미끄럽기 때문이라고 합니다.
中国是世界上人口最多的国家,大家族文化也很深厚。跟韩国这个“大家族”不同,中国的“大家族”真的很大,中国人吃饭是大家围坐在能旋转的大圆桌上,摆上菜肴,大家用筷子夹着取食自己想吃的菜肴。为了能够着离自己桌子远的盘子,筷子就要做得长一些。中国的菜肴也是比较油腻的,炒的菜肴因为沾上了油,如果用金属筷子夹的话会很滑,不好夹。

                       尾端尖尖的日本筷子

이에 비해 일본은 세 나라 중 유일한 섬 나라입니다. 국가 모든 면이 바다로 쌓여있어 주식으로 생선, 해산물을 즐겨 먹고 세계적으로도 초밥, 회, 생선으로 최고의 맛을 자랑하는 나라로 유명하죠. 가시가 많은 생선을 발라 먹기에는 가늘고 끝이 뾰족한 젓가락이 가장 효과적입니다. 이런 환경적인 이유로 끝이 가늘고 뾰족한 일식 전용 젓가락이 탄생했습니다.
日本是三个国家中唯一的岛国。国家全土被大海包围,故主食里有大量海鲜、海产品,在世界上也是以寿司、生鱼片、鲜鱼闻名的。为了剔除鱼刺,故筷子头要做得尖一些,这样才好剔。这样的环境下,专门吃日本料理的筷子就诞生了。

                       1人1桌的和食

뿐만 아니라 타인과 나, 개인의 공간을 중요시 여기는 일본의 문화가 젓가락에 녹아든 것 또한 알 수 있습니다. 중국이나 한국처럼 음식을 다 같이 나누어 먹지 않고 한 사람 앞에 따로 놓여지는 1인 식탁이 있기 때문에 일본의 젓가락은 상대적으로 짧습니다.
不仅如此,因为日本人重视自己与他人的空间划分,这点也深深体现在筷子上面。日本人不像中国人、韩国人那样分吃食物,和食都是1人1桌,自己吃自己桌上的,所以日本的筷子都是比较短的。

                   金属制造的韩国筷匙

한국은 일본이 1인 단독 식탁 문화도, 중국의 대가족 원형 식탁 문화도 없어 크지도 작지도 않은 적당한 중간 크기의 쇠 젓가락을 사용합니다.
韩国人不像日本人那样1人1桌,也不像中国人围坐在大饭桌上吃饭,所以韩国的筷子不很大,也不很小,是中等长度的铁制筷子。

                      以汤类为主的韩国料理

국, 밥 반찬으로 이루어진 한국인의 식탁에는 고기, 채소, 해산물, 곡식에 가지리 않고 다양한 재료들이 올라갑니다. 국 위주의 식단 때문에 국물에 젖는 나무 젓가락은 비 위생적이므로 쇠로 만들어졌고 생선의 가시를 발라 먹기에도 불편하지 않도록 적당히 얇은 끝을 가지고 잇습니다. 골고루 모든 음식을 먹을 때 편리하게 만들어진 한국의 젓가락은, 개인 경험상, 한국의 큰 자랑인 김치를 찢어 먹기에도 안성맞춤이죠!
韩国的餐桌是汤、饭与菜组成的,饭桌上会有肉类、蔬菜、海产品与粮食等多种多样的料理。韩国料理以汤类为主,被汤水沾湿的筷子在韩国人眼里是不太卫生的,故用铁制筷子。而为了剥开鱼刺,筷子的形状做得稍微扁薄一些。韩国筷子吃哪一样韩国料理都比较方便,就我个人经验来说,用来撕开泡菜也是很方便的!

词汇学习:

뭉툭하다:粗墩墩。

이 연필은 끝이 뭉툭하여, 쓰기 불편하다.
这只笔很秃,不好用。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。