从大势小鲜肉李钟硕,到韩流明星李敏镐朴有天,颜值爆表的韩国美男们纷纷进军中国,举办fan meeting与粉丝亲密接触。中国的粉丝们别再只守着电脑屏啦,你家偶吧主动出击来中国发展哦,约么?

한국 미남 배우들, 단체로 중국 출격?
韩国美男演员们,集体中国出击?

배우 이종석은 지난 7일 중국 광저우에서 팬미팅을 열었습니다. 전날 입국한 그를 보기 위해 몰린 팬들부터 중국 매체의 관심까지 뜨거웠습니다. 팬미팅에서 감사 인사는 물론 차기작 계획부터 애교 퍼레이드까지 펼쳐 현장을 채운 팬들의 마음을 흡족하게 했다네요. 다음 달에도 대만과 상하이에서 공연을 열며 아시아 프린스의 위엄을 떨칠 예정입니다.
演员李钟硕在7日于中国广州举办fan meeting。前一天为了看到入境的他,从聚集的粉丝到中国媒体的关心都十分火热。在fan meeting上感谢问候自然不用说,从下部作品计划到撒娇游行都满满展开的现场,充分满足的粉丝的心。下个月在台湾和上海也会展开公演,即将扬起亚洲王子的威严。

박유천 박시후도 14일 밸런타인데이를 기념한 중국 팬미팅을 열었습니다. 박유천은 앞서 베이징에서 자작곡 무대를 펼치고 팬들과 직접 사진을 찍는 이벤트성 팬미팅을 개최했는데요. 이날 청두에서도 팬서비스를 확실하게 보여줬습니다. 박시후는 올해 상반기 한중일 동시 개봉하는 영화 '사랑후애'로 스크린 컴백을 앞둔 상황에서 미리 팬들과 이야기를 나눴습니다.
朴有天、朴施厚也于14日纪念情人节,举办中国fan meeting。朴有天之前在北京举办了开展自作曲舞台、与粉丝们直接拍摄照片的活动形式的fan meeting。当天在青岛也切切实实地展现了粉丝服务。朴施厚在以今年上半年在韩中日同时上映的电影《爱情之后》回归大荧幕之前,预先与粉丝们分享了故事。

가수 김종국은 SBS 예능 프로그램 '런닝맨' 수출로 큰 인기를 얻는 가운데 14일 오후 중국 베이징에서 단독 콘서트를 진행했습니다. '런닝맨'을 영화화한 '달려라 형제'는 개봉 후 첫 주말에 2억 2700만 위안(약 399억 6789만 원) 수익을 낼 정도였으니 인기를 실감할 수 있죠.
歌手金钟国因SBS综艺节目“running man”出口而获得大量人气的同时,14日下午在中国北京进行单独演唱会。“running man”电影化的“奔跑吧兄弟”上映后,第一个周末就获得了2亿2700万元(约399亿6789万韩币)的收益,能真实地感受到人气吧。

조인성과 이민호도 다음 달 중국 홍콩 등 아시아 팬들과 만남을 준비하고 있어 기대를 모으고 있습니다.
赵寅成和李敏镐也准备在下个月与中国香港等亚洲粉丝见面,十分期待呐。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。