看CF学韩语:林时完的sulbing冷饮连锁店广告-草莓篇
作者:沪江韩语原创翻译
来源:Naver
2015-02-18 07:30
因职场剧《未生》而近来身价上涨名声大噪的林时完最近也算的上是广告小红人一枚了。除了接拍各种借《未生》宣传的广告产品外,他还摇身一变,成了韩国冷饮连锁店sulbing的代言人哦。下面我们来看一下他是如何卖萌推荐这款草莓甜点的吧。
广告词:
겨울 생딸기 아삭아삭한 생딸기 설빙을 드세요
冬天的新鲜草莓,请尝一尝鲜脆爽口的新鲜草莓sulbing吧。
하얀 눈 꽃위 새빨간 딸기
白色的雪花上面是红艳艳的草莓
생딸기 설빙을 드세요
请尝一尝新鲜草莓sulbing吧。
생딸기 가득 가장 맛있게
满满的新鲜草莓是最美味的
(자막)자연을 맛있게 담은 디저트 설빙!
(字幕)美味地融入自然口味的甜品sulbing!
(자막)생딸기가 눈 속에 풍덩! 프리미엄 생딸기 설빙!
(字幕)新鲜草莓普通掉入雪中!优质新鲜草莓sulbing!
相关词汇:
1. 아삭아삭하다:咔嚓咔嚓的、鲜脆的
2. 새빨갛다:鲜红的、红艳艳的
3. 풍덩:扑通
4. 디저트: (=dessert)餐后水果、餐后甜点
5. 프리미엄:(=premium)溢价
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。