“我只想安静地做个美男子”用韩语怎么说
作者:沪江韩语无花果
来源:互联网
2014-12-29 10:01
我只想做个安静的美男子,与世无争,做自己的事情,我本身长的又非常帅,已别无他求……(此处省略10086个吐槽用语)我只想安静地告诉你,“我只想做个安静的美男子”用韩语怎么说_(:з」∠)_
别问我从哪里来,我的故乡有点逗
《万万没想到》第二季第一集,“叫兽易小星”扮演的唐僧的口头禅:“我想我还是安静地当一个美男子算了”。偏正短语,重点在“安静”,意为“保持平静、不折腾。”
那么问题来了!“我只想安静地做个美男子”用韩语怎么说?
韩国网友曾把“安静地做个美男子,不好吗?”译为“조용하게 미남자가 되고, 나쁜가?”
关键词Get√ 조용하게 미남자가 되다
解析:
조용하다>>安静的
미남자>>美男子
-가/이 되다>>成为……
加上“想”的最常用句式 -고 싶다,添个“只”的韩语副词 그냥 出炉↓↓↓
나는 그냥 조용하게 미남자가 되고 싶다!
是不是很简单?相信大家一定有更好的翻译,大侠请不吝赐教~小生在此谢过!
相关推荐:
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。