文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

바벨론 강가에서 앉아서 우리는 울었도다 - 바이런
在巴比伦的河边我们坐下来哭泣 - 拜伦

우리는 바벨의 물가에 앉아서 울었도다.
在巴比伦的河边我们坐下来悲痛地哭泣,

우리 원수들이 살육의 고함을 지르며
我们想到那一天我们的敌人如何在屠杀叫喊中,

예루살렘의 지성소를 약탈하던 그 날을 생각하였도다.
焚毁了撒冷的高耸的神殿。

그리고 오 예루살렘의 슬픈 딸들이여!
而你们,呵,她凄凉的女儿!

모두가 흩어져서 울면서 살았구나.
你们都号哭着四散逃散。

우리가 자유롭게 흐르는 강물을 바라볼 때에
当我们忧郁地坐在河边

그들은 노래를 강요하였지만,
看着脚下的河水自由地奔流,

우리 승리하는 노래는 아니었도다.
他们命令我们歌唱;我们绝不在这事情上低头!

우리의 오른손, 영원히 말라버릴지어다!
宁可让这只右手永远枯瘦,

원수를 위하여 우리의 고귀한 하프를 연주하기 전에
但我们的圣琴绝不为异族弹奏!

버드나무에 하프는 걸려있고
我把那竖琴悬挂在柳梢头,

그 소리는 울리지 않는구나. 오 예루살렘아!
噢,耶路撒冷!它的歌声该是自由的;

너의 영광이 끝나던 시간에
想到你的光荣丧尽的那一刻,

하지만 너는 징조를 남겼다.
却把你的这遗物留在我这里:

나는 결코 그 부드러운 곡조
呵,我绝不使它优美的音调

약탈자의 노래에 맞추지 않겠노라고.
和暴虐者的声音混在一起!

 词 汇 学 习

곡조:曲调。

가사에 곡조를 붙이다.
给歌词配曲调。

하프:竖琴。

넬은 하프를 뜯고 있었다.
内尔那时在弹竖琴。

点击查看更多此系列文章>>