阔别4年回归韩国家庭剧场的玄彬将出演SBS新水木剧《海德·哲基尔与我》消息令粉丝们欢欣鼓舞。然而,玄彬每集超过1亿韩元的高片酬却引发广播界相关人士的说道,虽然《海德·哲基尔与我》制作公司方面已经表示金额并不属实,但是却再次让人看到韩国电视剧市场的隐患。

배우 현빈의 고액 출연료가 방송 관계자들의 입방아에 오른 가운데 중국발 한류 훈풍이 일부 스타들의 배만 불리고 있다는 지적이 나오고 있다.
演员玄彬的高额出演费被广播界相关人士说道,中国韩流热潮只是让一部分明星赚得盆满钵满而已的指责也随着而来。

4년 만에 안방극장으로 복귀하는 현빈은 SBS 새 수목극 ‘하이드 지킬, 나’에 출연하며 회당 1억 원이 넘는 개런티를 받는다. ‘하이드 지킬, 나’가 20부작임을 감안하면 이 드라마 한 편에 출연하며 20억 원이 넘는 매출을 올리는 셈이다.
阔别家庭剧场4年回归的玄彬出演SBS新水木剧《海德·哲基尔与我》,每集获得超过1亿韩元的片酬。《海德·哲基尔与我》如果算成是20集的话,那出演这部电视剧就能获得超过20亿韩元的收入。

게다가 현빈 측은 ‘하이드 지킬, 나’의 제작에도 참여한다. 소속사 대표는 제작자로 이름을 올렸고 지분을 확보했다. 이 때문에 ‘하이드 지킬, 나’의 해외 판권 금액에 따라 현빈이 회당 받는 출연료는 1억5000만 원 가까이 치솟을 전망이다.
加上玄彬方面还参与到《海德·哲基尔与我》的制作中,所属公司代表的名字上了制作者名单,确保了所持股份。因此,根据《海德·哲基尔与我》的海外版权金额,预计玄彬每集所得的报酬会暴涨到1亿5000万韩元。

문제는 드라마 총 제작비에서 특정 배우가 차지하는 출연료 비중이 지나치게 높다는 것이다. ‘하이드 지킬, 나’의 회당 제작비는 4억5000만 원 안팎. 이 중 3분의 1이 배우 한 명에게 간다. 한 방송가 관계자는 “그의 이름값을 무시할 수 없지만 웬만한 제작사는 감당하기 힘든 엄청난 몸값이다”고 토로했다.
问题是特定演员所得的片酬占该剧总制作费的比重过高。《海德·哲基尔与我》的每集制作费是4亿5000万韩元左右。其中的1/3归一人所有。某广播公司的相关人士吐露:“虽然无法无视他的名气,但他的身价之高却不是一般的制作公司能够负担得起的”。

드라마 ‘별에서 온 그대’ 이후 중국에 수출되는 한국 드라마의 판권 금액이 천정부지로 솟았다. 하지만 방송사와 제작사들의 이익은 크게 늘지 않았다. 방송사는 국내 경제 사정 악화와 지상파의 영향력 약화로 광고 판매가 원활치 않다. 기업들이 지갑을 닫으며 제작사 역시 간접광고나 제작협찬을 유치하는 데 어려움을 겪고 있다. 하지만 한류를 등에 업고 일본에 이어 중국에서 인기를 얻고 있는 일부 배우들은 출연료를 높이고 지분까지 요구해 빈축을 사고 있다.
电视剧《来自星星的你》后,输出到中国的韩剧版权金额一路蹿升。但是广播公司和制作公司们的利益则没有上涨多少。广播公司因为韩国经济恶化和无线之声的影响力被削弱导致广告销售也并不顺利。企业们关紧钱包,制作公司同样也在留住间接广告和制作赞助方面出现困难。但是借助韩流等从日本到中国获得人气的一部分演员的出演费却变高了,甚至还要求拥有股份,让人眉头紧皱。

이 관계자는 “한 한류스타의 별명은 ‘35’다. 어떤 제안을 받든 소속사에서 지분의 35%를 요구하기 때문”이라며 “출연료는 높이며 지분까지 요구하니 답답하지만, 방송사 편성을 받기 위해서는 스타를 기용해야 하니 스타만 이득을 보는 악순환이 반복되고 있다”고 덧붙였다.
该相关人士表示:“某位韩流明星的花名是35。因为不管是得到任何提案,他都会向所属公司要求得到35%的股份”,“虽然提高了片酬,甚至还要股份的行为让人觉得郁闷,但是为了让广播公司编排该剧,必须启用明星,因此导致只有明星获得利益的恶循环反复出现”。

스타들의 거품 몸값은 드라마 시장의 고질병이다. 2008년에는 한국드라마제작사협회가 회당 1500만 원으로 출연료 상한선을 두는 제도를 만들었다. 하지만 몇몇 한류스타들에 한해 예외 조항을 두고, 제작사가 출연료 외에 뒷돈을 주는 일이 성행하면서 유명무실해졌다.
明星们的泡沫身价是电视剧市场的宿疾。2008年韩国电视剧制作公司协会定下了电视剧每集片酬最高上限是1500万的制度。但是对几位韩流明星却设置了例外条款,制作公司除了支付片酬外还很盛行给红包,所以这一制度也变得有名无实了。

반면 스타들이 이름값에 부합하는 대우를 받아야 한다는 주장도 있다. 스타의 인지도 덕에 해외에 수출되고 광고 출연이 잦은 스타의 경우 그들이 출연하는 드라마에 해당 광고를 유치하는 효과를 가져오기 때문이다. 한 매니지먼트 대표는 “스타가 만들어내는 부가가치를 무시한 채 단순히 출연료가 비싸다고 문제 삼는 것은 이치에 맞지 않는다”고 반박했다.
相反,也有人主张明星应该得到符合名气的待遇。因为明星的认知度有助于电视剧输出海外,而频繁接拍广告的明星出演电视剧则有获得相关广告赞助的效果。某娱乐公司代表称:“无视明星创造的附加价值,单纯指责明星出演费太贵是没有道理的”。

현빈의 고액 출연료를 지적하는 보도가 나오자마자 '하이드 지킬, 나'의 제작사가 배우 현빈의 드라마 회당 출연료가 1억 원을 넘어간다는 보도는 사실이 아니라는 입장을 밝혔다.
指责玄彬高额出演费的报道一出来,《哲基尔与我》制作公司发表立场表示:演员玄彬每集的电视剧片酬超过1亿韩元的报道并非事实。

SBS 새 수목드라마 '하이드 지킬, 나' 제작사 KPJ 장진욱 대표는 12일 스타뉴스에 "현빈의 출연료를 1억 원으로 책정한 적은 없다"고 말했다.
SBS新水木剧《海德·哲基尔与我》的制作公司KPJ代表张振宇12日对Starnews表示:“我们没有定过玄彬的片酬是1亿韩元”。

이 관계자는 "계약서 때문에 구체적인 액수를 밝히긴 어렵지만, 보도에 나온 만큼 현빈에게 무리한 출연료를 책정하진 않았다"며 "해외 판매 결과에 대해 보너스 형식의 출연료가 있긴 하지만, 아직 해외 판매가 이뤄지지 않았으니 그 금액을 출연료라 보기 어렵다"고 설명했다.
该相关人士说明道:“由于合约的关系,我无法说明具体金额,但是给玄彬的片酬并不像报道所说的那么夸张”,“虽然根据海外销售的结果可能会有红利形式的出演费,但是现在还没有进行海外销售,所以很难将之看成是片酬”。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。