文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

오지만디어즈 — 퍼시 비시 셸리
奥斯曼狄斯 — 帕西•比希•雪莱

고대의 나라에서 온 한 나그네 만났는데
我遇到一位来自古老国度的旅者,

그 이가 이렇게 말했다. 동체 없는 두 거대한 돌다리가
他说:有两条巨型石腿立于沙漠,

사막에 서 있다. 가까운 곳 모래 속에
不见躯干。旁边沙中有头像断落,

부서진 두상이 반쯤 묻혀 있는데 그 찌푸린 표정
沉沙半掩,但见那脸上眉头紧锁,

주름잡힌 입술, 싸늘한 명령이 담긴 냉소를 보면
皱起的双唇带着不可一世的冷笑,

조각가가 그 격정들을 잘 읽었음을 알 수 있거니와
足见石匠对法老的内心明察秋毫;

그것들은 생명 없는 물체에 찍혀 그것들을 비웃은 손과
活生生的神态刻上没生命的石头,

그것들을 키운 심장보다 더 오래 살아 남아 있다.
比雕刻者的讥笑和妙手匠心长寿。

그리고 받침대에는 이런 말이 새겨져 있다.
石腿的基座上凿刻有这样的字迹:

"나의 이름은 오지만디어즈, 왕중의 왕.
“朕乃奥斯曼狄斯,王中之王也,

너희 힘센 자들이여, 내 위업을 보라, 그리고 절망하라."
功业盖世,料天神大能者无可及!”

옆에는 아무 것도 남아 있지 않다. 폐허뿐인
而今一切荡然无存。偌大的废墟,

거대한 잔해의 사방에는 한없이 황량하게
残骸四周只有那苍茫荒凉的戈壁,

외롭고 평평한 모래만이 멀리 뻗어 있을 뿐.
孤寂黄沙向远方铺展,无边无际。

 作 者 简 介

珀西·比希·雪莱,简称雪莱,英国著名浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。

 词 汇 学 习

평평하다:平平常常。

호수가 거울같이 평평하다.
湖水镜面儿平。

받침대:支架。托架。支柱。

그 찻주전자에는 물방울 받침대가 딸려 있었다.
那把茶壶配有一个接滴水的壶托。

点击查看更多此系列文章>>