“单身综艺”为主的有线卫视tvN的《三时三餐》引以慢节奏快速地虏获了观众们,它以新的速度观念引领了又一种综艺趋势,那么到底是什么让这档综艺节目备受欢迎呢?

‘슬로우 예능’을 지향하는 케이블채널 tvN ‘삼시세끼’가 조용히, 무섭게 바람을 일으키고 있다. 느린 템포로 빠르게 시청자를 섭렵하는 새로운 속도의 개념으로 또 하나의 예능 트렌드를 이끄는 분위기다. ‘삼시세끼’는 지난 7일 전국 평균시청률 6.8%, 최고시청률 8.3%를 기록했다. 40대 여성층에서는 평균 9.4%, 최고 10.1%까지 시청률이 올랐다.
以”单身综艺“为主的有线卫视tvN的《三时三餐》引发了一场安静而又恐怖的潮流。《三时三餐》以慢节奏快速地虏获了观众们,它以新的速度观念引领了又一种综艺趋势,它本月7日的全国平均收视率是6.8%,最高收视率是8.3%,在四十多岁的女性观众中平均是9.4%,最高位10.1%。

강원도 정선의 시골 마을에 상추와 가지를 심은 텃밭, 조금 넓은 수수밭이 풍경의 전부다. 특별히 내세울 만한 매력은 없다. 스위스의 대자연, 페루의 역사는 없다. ‘할배’도, 뮤지션도, 청춘의 조합도 없다.
江原道全盛的农村里种有生菜和茄子的宅旁地,稍微宽点的玉米田,这就是所有的风景,没有特别值得提出的魅力,没有瑞士的大自然,秘鲁的历史,也没有“爷爷”、音乐家和青春的组合。

배우 이서진과 그룹 2PM의 옥택연, 강아지 밍키에 염소 잭슨이 출연진의 전부다. 제작진과 한판 승부를 벌이는 짜릿한 구도, 낯선 곳에서 만나는 우연한 사람과의 에피소드도 없다. 자급자족으로 구한 재료로 아침, 점심, 저녁을 해결하는 이서진과 옥택연의 좌충우돌이 전부다.
演员李瑞镇、组合2PM的玉泽演、以及小狗minke和小羊Jackson,这就是全部的出演团队。没有要和制作组决一胜负的惊心动魄的内容,也没有在陌生的地方和偶尔相遇的人之间的故事,用自己找到的材料来解决早午晚三餐的李瑞镇和玉泽演的横冲直撞就是全部。

‘삼시세끼’는 요리 프로그램의 연장선에 있다. 아침엔 염소 젖을 짜 만든 리코타치즈 샐러드를 만들고 맷돌에 원두를 갈아 아메리카노를 마신다. 점심은 쪽파전으로 해결하고 저녁은 가지무침에 삽겹살 구이로 배를 채운다. 모든 음식은 직접 만든다. 솥뚜껑에 고기를 굽고 깍두기도 손수 담근다.
《三时三餐》是美食节目的延长线,早上用羊奶制作乡村软酪沙拉,用石磨磨咖啡豆喝卡布奇诺;午餐用葱饼来解决;晚餐是凉拌茄子烤五花肉。所有的食物都是亲自制作的,在锅盖上烤肉,还亲自腌萝卜泡菜。

‘삼시세끼’는 ‘2049 여성’을 타깃으로 한 푸드 채널 올리브TV의 속성과 닮았다. 집중해서 시청하기보단 일단 틀어놓는 식으로 즐긴다. 맛집을 소개하는 ‘테이스티 로드’를 보며 군침을 삼키다 라면을 끓여 먹거나 배달 음식을 시켜보는 시청 패턴과 비슷한 흐름이다.
《三时三餐》和饮食频道oliveTV以“2049女性”为目标的性质相似,不是集中收视,而是享受先打开的方式。它和介绍美食的《Tasty Road》节目的收视模式相似,咽口水煮拉面吃或者点外卖。

‘삼시세끼’의 한 관계자는 “오후 10시 예능은 저녁 식사 후 입이 심심할 시간대 즐기는 콘텐츠다. 음식이 소재라 요리 프로를 즐기는 30대 중반에서 40대 중반 주부에게 어필되고 있다. 과하지 않은 편안한 분위기 속에서 가족들과 야식을 먹거나 다과를 곁들며 대화할 수 있는 여백의 프로그램으로 큰 호응을 얻고 있다”고 설명했다.
《三时三餐》的相关负责人解释到:“晚上10点的综艺是在吃完晚饭会想吃东点西的时间段享受的节目,(我们的节目)吸引着享受饮食题材美食节目的三十岁中后期到四十岁中期的主妇。在不夸张又平和的气氛中,作为一档可以和家人边吃夜宵或茶点边谈话的综艺节目,《三时三餐》反响不错。”

‘삼시세끼’ 속 이서진과 옥택연의 모습도 애처롭게 그려진다. 이서진과 옥택연은 고기를 먹기 위해 수십 kg의 수수를 베어야한다. ‘노예 12개월’을 산다는 푸념은 한 주 간 업무에 지친 직장인의 마음에 와 닿는 농담이다. 집에서도 저녁을 함께 할 사람이 마땅히 없는 이들에게 ‘삼시세끼’는 나 홀로 식사도 외롭지 않을 동지이기도 하다. ‘삼시세끼’는 이들의 외로운 라이프 스타일의 연장선 상에서 감정을 이입시킨다.
《三时三餐》中李瑞珍和玉泽演的形象被刻画得十分凄惨,李瑞珍和玉泽演为了吃肉必须要砍几十公斤的玉米。“奴隶12个月”的牢骚是一句玩笑,但是却让经过一周工作疲惫的职场人心头一震,对于在家里没有可以一起吃晚饭的他们而言,《三时三餐》是让自己单身饭桌不再孤独的同志,它在他们孤独的生活形式的延长线上注入了感情。

‘삼시세끼’는 남자 시청자에게도 인기다. ‘삼시세끼’를 보는 남자들은 어떤 특성을 갖고 있을까. 주부 시청자와 함께 보는 집안의 가장이나 ‘칼퇴족’에 속하는 20~30대 남자 직장인을 제외한 20~40대 남자 시청자에게서 ‘초식남(男)’의 공통분모를 찾을 수 있다. ‘초식남’은 연애보다 자기 관리가 중요한 남자, 남자다움 보다 부드럽고 예민한 여성성을 띄는 남자를 일컫는다. 이들은 요리에 흥미가 있고, 나홀로 여행을 즐기는 성향이다. 자기만의 스타일을 찾아 안정을 찾는다. 밥 한 끼 만드는 데 2시간이 걸리고 대화도 거의 없이 보내는 옥택연, 이서진의 투박한 24시간은 ‘초식남’이 그들의 취향을 소비하는 시간과 유사하다.
《三时三餐》在男性观众中也备受欢迎。收看《三时三餐》的男性们具有何种特性呢?除了和主妇观众一起收看节目的一家之主或“准时下班”的20~30岁的男性职场人之外,你可以在20~40岁的男性观众上找到“草食男”这一共同特征。“草食男”是指比起恋爱更注重自我管理,比起男人味温柔敏感的女性化特征更明显的男人。他们对料理具有兴趣,享受一个人的旅行,寻找属于自己的风格和稳定。玉泽演和李瑞镇做一顿饭需要2小时,期间并不怎么说话,他们的忙碌24小时和“草食男”在自己取向上花费的时间相似。

연출을 맡은 나영석 PD는 “고른 연령대의 시청자에게 사랑 받을 거라 예상하진 못했다. 기본적으로 요리 ,여행, 여가, 여유 등 현대인이 누리고 싶은 보편적인 소재가 녹아있기 때문에 다양한 집단의 사랑을 받는 것 같다”고 밝혔다.
担任导演的罗永石PD表示:“我没有想到各年龄层的观众朋友都会喜欢这档节目,因为我们的节目中含有基本的料理、旅行、假日、悠闲等这些现代人想要享受的素材,所以应该会受到各种观众的喜爱。”

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。