韩国热播电视剧《未生》因符合现实的职场生活描述获得了观众共鸣,作为“职场教科书”,剧中的每个人物通过精湛的演技给我们展现了职场生活技巧,让我们来看一下你是否可以在剧中找出与你们上级相符的人物呢?

<미생>의 인기로 부작용이 하나 생겼단다. 많은 직장 상사들이 자신을 오상식 과장이라고 착각한다는 것이다. 오 과장은 윗사람에게 아부도 하지 않고, 후배의 잘못을 자신의 탓으로 돌리고, 후배를 위해 자존심도 굽힌다. 다른 팀 인턴 한석율이 자신의 팀 장그래를 괴롭히자 몰래 발을 걸어 소심한 복수도 해준다. “오 과장 같은 상사가 어디 있냐”는 게 요즘 직장인들의 한탄인데, 술자리에서 상사들은 “내가 오 과장”이라고 외친다. <미생>에는 다양한 직장 상사들도 많이 등장한다. 자, 당신은 어떤 상사인가.
因《未生》人气产生了一些副作用。那就是众多职场上司都误认为自己是吴尚植科长。吴科长不阿谀奉承上司,将后辈们的错误自己承担,并且为了后辈放下自尊心。其他组的韩石律欺负自己租的张克莱时通过绊脚来进行报复。“世上哪有吴科长那样的上司呀”是最近职场人的悲叹,酒桌上上司们也会呐喊“我是吴科长”。《未生》中出现很多不同的职场上司。那么你的上司是什么样的呢?

①후배 성과 낼름 ‘하 대리’
①夺走后辈成果的“夏代理”

후배가 보류된 사업 아이템을 기어코 살려놓자, 공을 가로채려 한다. 둘이서 같이 하라는 상사의 지시에 후배를 불러 “못 한다고 해”라고 윽박지른다. 반대로 사고가 나면 후배 탓으로 돌린다. 어떻게 해야 하나. <미생>의 안영이는 “선배가 맡아 해주십시오. 저는 잡일을 돕겠다”며 일단 져준다. 슬쩍 피하며 지켜보다 때를 노리는 게 현명할 때도 있다.
后辈辛辛苦苦将保留的事业项目救活,却试图横刀夺取。上司指示两位一起合作,但是将后辈叫出来威胁说“你过去说你不做了”。相反如果发生事故就将责任推卸给后辈。应该如何处理呢?《未生》中的安英依首先表示认输,说:“前辈主导吧,我就打下手”。偷偷躲避观察时机,也是比较聪明的做法。

②사람만 좋은 ‘박 대리’
②老好人“朴代理”

실력은 없는데 사람만 착하다. 거래처에서 둘러댄 핑계를 곧이곧대로 믿는 등 한없이 천사표지만, 그래서 실적이 없다. 직장 안팎에서 존경받지 못한다. 이런 선배에겐 후배의 믿음이 신의 한수가 된다. 박 대리는 자신을 초롱초롱한 눈빛으로 따르는 장그래에게 선배다운 모습을 보여줘야 한다는 생각에 평소와 달리 단호해진다.
没有实力,但是很善良。往来客户所说的借口丝毫不怀疑,是一个无限善良的天使,因此没有业绩。在职场内部无法受到尊敬。对这种前辈,后辈们的信任成为了神之手。朴代理看着凝视自己的张克莱,觉得应该展现前辈应有的样子,因此展现了与平时不同的果断感。

철두철미 ‘강 대리’
③彻头彻尾“江代理”

후배에게 하나부터 열까지 가르쳐주기는커녕 냉정하기만 하다. 뭔가 보여주고 싶은 후배를 모른 척하는데, 알고 보면 그 또한 계산이다. 기본기를 중시해 표 만드는 것까지 하나하나 신경 쓴다. <미생>의 장백기처럼 반발하지 않고, 시키는 대로 따르다 보면 그도 모르게 성장하도록 하는 훌륭한 멘토일 수 있다.
不仅不教授后辈业务内容,而且还很冷淡。虽然他故意装作不理会那些急于想表现的后辈,但是那也在他的预算之内。重视基本功的他,对做表等每个部分都很上心。像《未生》的张百基一样,不反抗,遵循他的指示,会不知不觉间得到成长,是一位优秀的指导者。

④성희롱에 구질구질 ‘마 부장’
肮脏的性骚扰“马部长”

여자가 뭘 아느냐면서 항상 여자를 무시한다. 성희롱을 일삼는다. “파인 옷 입고 온 그 여자가 잘못이지”라고 적반하장이다. 어떻게 해야 하나? <미생>에선 여직원회에 신고하라고 짚어준다. 반성은 않고, 증언했다고 괴롭히면? 오 과장은 “미안해, ‘ 많이’”라며 전체 이메일을 돌려 ‘언어유희’로 은근슬쩍 망신을 줬다.
经常无视女星,说“女的能懂什么”。还进行性骚扰,并说“穿着那么露骨那个女人才是问题”,是一位贼喊捉贼的人。应该如何对应呢?《未生》则教导女性应该去女职员会进行投诉。不仅不反省,还折磨作证的吴科长?!吴科长将“对不起,‘稍微多’”内容邮件发给全社员工,通过“语言游戏”暗暗地讽刺了马部长。

相关单词:

은근슬쩍:偷偷地 暗暗地

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。