“相同衣服穿出不同感觉”的新一期选了韩国国民初恋裴秀智和少女时代成员Tiffany进行了比较。两人是如何将这一件奢华的狐狸毛紧身迷你连衣裙演绎出属于自己的风采的呢?下面我们一起来鉴赏一下吧。

지난해, '퍼'(fur)는 포인트 패션의 역할을 톡톡히 했다. 머플러나 패딩의 후드에 붙여 보온성을 높이고 고급스러운 분위기를 냈다. 하지만 올 겨울, 퍼가 의상에 침투했다. 디테일로 활용되며 스타일을 풍성하게 만들었다.
去年,以皮毛为亮点的时装着实大热了一把。在围脖或夹棉的风帽添加一圈皮毛,既提高了保温性又增添了贵气。而今天冬天,皮毛更加深度渗透到衣服本身,被设计师们活用,作为衣服上的细节亮点,让服装本身的风格造型显得更加立体生动。

'미쓰에이' 배수지와 '소녀시대' 티파니가 같은 드레스를 입었다. 타이트한 미니 드레스에 화려한 털이 포인트로 들어간 의상이다. 배수지는 패션지 '쎄씨' 10월호 커버에서, 티파니는 '스타일 아이콘 어워즈' 레드카펫에서 선보였다.
MissA的裴秀智和少女时代Tiffany穿了同一件衣服,紧身的迷你连衣短裙上,一圈圈华丽的皮毛作为亮点完美点缀。裴秀智穿着这身衣服出现在时尚杂志《CeCi》10月号的封面上,而Tiffany而在‘Style Icon Award’的红地毯上身穿这件衣服亮相。

어떤 옷? :'블루마린'의 2014 가을/겨울 런웨이 의상이다. 남색 바탕에 금사 자수 무늬가 들어간 미니 드레스다. 포인트는 퍼 디테일. 소매와 드레스 끌이 갈색 여우털로 채워졌다. 금사와 퍼가 더해져 럭셔리한 분위기가 완성됐다. 가격은 1,380만원.
▶什么衣服?:“blue marine”的2014年秋冬的走秀服装。深蓝的底色上点缀着金沙刺绣花纹的迷你连衣裙。亮点就是衣袖末端和连衣裙裙尾的褐色狐狸毛。金沙和毛皮为这件连衣裙增添了奢华和贵气。价格是1,380万Won。

수지는? : 포스터 중의 수지가 더 이상 청순하지 않다. 타이트한 드레스 사이로 S라인을 뽐냈다. 화려한 의상에 맞춰 메이크업은 평소보다 진하게 연출했다. 스모키 아이라인과 짙은 레드 립스틱으로 감춰진 성숙미를 드러냈다. 몽환적인 표정과 자신감 넘치는 포즈로 시선을 끌었다.
▶秀智呢?:画报的秀智不再清纯。紧身连衣裙凸显了她姣好的S曲线。配合一身华丽的衣服,她选择了比平时浓艳的妆容。烟熏眼线和深红的唇膏将她掩盖住的成熟美展露出来。梦幻的表情和自信满满的姿态吸引了人们的视线。

티파니는? : 화려했지만, 발랄했다. 블링블링룩에 글리터링한 골드 구두를 매치해 화려함에 화려함을 더했다. 가는 골드 뱅글을 여러 개 착용해 포인트를 줬다. 허리까지 오는 긴 머리에 웨이브를 넣어 여성스런 스타일을 완성했다.
▶Tiffany呢?:虽然华丽但又显得朝气蓬勃。显得珠光宝气的着装和绚丽夺目的金色高跟鞋相配,华丽之感更上一层楼。手腕上多个交错的金色细手镯为她增添了亮点。及至腰间的大波浪长发更让她显得女人味十足。

같은 옷 다른 느낌 : 화보와 현실의 차이는 분명 존재한다. 그럼에도 불구, 두 스타는 자신만의 개성을 살렸다. 수지는 고혹미 넘치는 자태를 뽐냈다. 평소 볼 수 없었던 짙은 메이크업도 의상과 좋은 궁합을 이루었다. 측면 포즈로 드러낸 S라인도 시선을 잡았다.
▶相同的衣服不同的感觉:画报和现实的差异明显是存在的。但是不管是画报还是现实,两位明星都展现了属于自己的个性。秀智展现了充满浓浓蛊惑美的姿态,平时不常见的浓妆也和衣服本身相得益彰。侧身展现出来的S曲线也抓住了观众的眼球。

티파니는 완벽한 의상 소화력을 과시했다. 화려한 퍼를 유쾌하게 입는 법을 알고 있었다. 액세서리의 경우, 과하지 않은 선에서 적절하게 매치했다. 투머치를 피하는 영리한 코디였다. 끝을 빼서 살짝 위로 올린 아이라인은 눈웃음의 매력을 극대화 시켰다.
Tiffany则展现了她完美的搭配能力,知道如何将华丽的皮毛穿出愉快的感觉。而饰品方面也搭配得恰到好处,聪明地避免了过多的搭配。而眼尾轻柔向上的眼线则将她的笑眼魅力极致化。

单词学习

머플러:=muffler围巾、围脖

금사: 金沙、金粉

투머치:(=too much)过多、太多

블링블링:(=bling bling)珠光宝气的

글리터링:=glittering)闪耀的、夺目的

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。