最近热播韩剧《没关系是爱情啊》和《恋爱的发现》播出开始好评如潮,符合现实的台词及演员们精湛演技都得到了观众们的认可。但是收视率却停滞不前。两部剧从主题到收视率都有极大的相似点。

SBS 수목드라마 '괜찮아, 사랑이야'와 KBS 2TV월화드라마 '연애의 발견'. 두 드라마는 닮았다. 장르를 비롯해 시청률과 화제성이 반비례한다는 점까지 비슷하다.
SBS电视剧《没关系是爱情啊》和KBS 2TV月火剧《恋爱的发现》,两部剧很相似,从题材到收视率及甚至话题性反比也很相似。

◇ 연애, 그 아픔과 상처에 대하여
◇恋爱,它的痛与伤

'괜찮아 사랑이야'는 성공한 추리소설 작가와 까칠한 정신과 의사의 로맨스다. 겉으로 보기엔 완벽에 가까운 두 남녀는 각종 장애와 트라우마를 떠안고 살아간다. 그런 서로의 아픔을 사랑으로 보듬고 위로하는 것이 이 드라마의 커다란 줄기다. 여기에 재열(조인성)의 의붓아버지의 죽음을 둘러싼 미스터리가 긴장감을 더한다.
《没关系是爱情啊》是描述成功的推理小说作家和性格刻薄的精神科医生间的罗曼史。外表看似完美的男女,都各自有障碍和精神疾病。就这样,互相抚慰受伤的心灵成为了这部电视剧的主题。加上围绕载烈(赵寅成)继父死亡事件的故事加剧剧情紧张感。

'연애의 발견'은 현재 남자친구와 예전 남자친구 사이에서 놓인 한여름(정유미)의 이야기다. 매회 발생하는 새로운 사건·사고 보다는 세 남녀의 미묘한 심리 변화와 아기자기한 에피소드들이 시청자들의 공감을 사고 있다. 특히 연애를 두 남녀의 판타지로 그려내기 보다는 비겁하고 지질한 이면까지 담아내면서 20~30대 시청자들의 열렬한 지지를 얻고 있다.
《恋爱的发现》讲述的是在现任男友和前任男友间挣扎的韩夏天(郑有美)的故事。比起每集发生的新的故事、事件,三位男女间微妙的心理变化和插曲引起了观众共鸣。不仅展现了恋爱时男女间的幻想,还如实描述了卑鄙、龌龊的一面,获得了20~30岁左右的观众的大力支持。

◇ 시청률은 아쉬워
◇收视率有点遗憾

두 작품은 아쉬운 시청률을 기록하고 있다. '괜찮아 사랑이야'의 자체 최고 시청률은 10.2%(닐슨코리아 전국기준), '연애의 발견'의 자체 최고 시청률은 7.6%다. 특히 '괜찮아 사랑이야'는 그동안 '시청률 불패'로 불리던 공효진의 주연작이다. 동시간대 3위라는 시청률 순위는 안타까운 대목이다.
两部作品都记录着让人遗憾的收视率。《没关系是爱情啊》的自体最高收视率10.2%,《恋爱的发现》自体最高收视率7.6%。尤其《没关系是爱情啊》是堪称“收视率不败神话”的孔孝真主演的作品。同时间段第三位的收视率足以让人遗憾。

일각에서는 두 작품의 타깃이 젊은 세대에 한정되고 있다는 점을 주목한다. 화려한 볼거리나 스펙터클한 사건 보다는 인물들의 심리 묘사가 두 작품의 주된 관전 포인트다. 또한 '괜찮아 사랑이야'는 초반 일부 직설적인 대사로 화제가 되는가 하면, '연애의 발견'은 공영방송에서 보기 드문 스킨십 장면을 담아냈다. 시청률 좌우한다는 중장년층을 사로잡기엔 역부족인 요소들이다.
另一方面两部作品主要针对年轻人的这方面也是值得关注的部分。比起华丽的噱头或壮观的场面,人物间的心理描写是两部作品的关键点。另外《没关系是爱情啊》播放初期直接性的台词成为了话题,《恋爱的发现》中则展现了公共电视台罕见的skinship场面。靠这些想要抓住左右收视率的中老年层还是不足。

◇ 괜찮아, 완성도가 있잖아
◇ 没关系,有完成度嘛

아쉬운 시청률을 대신하는 것이 시청자들의 호평이다. '괜찮아 사랑이야'는 로맨틱 코미디라는 외피 아래 잘 짜인 이야기를 숨겨놨다. 각종 복선과 암시가 극을 풍성하게 만들고, 배우들의 열연이 안방극장을 울렸다. 그동안 드라마에서 잘 다뤄지지 않은 '마음이 아픈 사람들'과, 그들에 대한 따뜻한 시선은 생각해볼 거리다.
代替让人遗憾的收视率的是观众们的好评。《没关系是爱情啊》在浪漫喜剧外表下隐藏着情节紧凑的故事。各种伏笔和暗示让剧情更加丰满,演员们精湛演技感动了所有观众。

'연애의 발견'도 마찬가지다. '괜찮아 사랑이야'가 다소 무거운 분위기라면, '연애의 발견'은 경쾌하게 이야기를 풀어나가고 있다. 작품의 분위기와 메시지를 절묘하게 전달해주는 '센스 넘치는' OST와 BGM도 작품의 완성도를 높인다. 
《恋爱的发现》也是如此。如果说《没关系是爱情啊》是沉重的氛围,那么《恋爱的发现》则是愉快轻松的风格。能够奇妙的传达作品风格和主题的OST和BGM也可以提高作品的完成度。

相关单词:

지질하다龌龊。微不足道。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。