高血压因年龄和性别、人种、遗传基因、还有肥胖或者运动不足、吸烟、饮酒等多种生活要因而发生。高血压在没有任何症状的情况下,忽然引起心脏麻痹、脑中风等致命性的疾病,被称为"沉没的杀人犯"。

고혈압은 나이와 성별, 인종, 유전적 요인, 그리고 과체중이나 운동부족, 흡연, 음주와 같은 여러 가지 생활 요인들에 의해 발생한다. 고혈압은 아무런 증상이 없다가 심장마비나 뇌졸중 같은 치명적 질환을 일으킬 수 있어 '침묵의 살인자'로 불린다. 미국 인터넷 매체 '내츄럴뉴스닷컴 (naturalnews. com)'이 부작용 없이 혈압을 낮추는 천연 향신료 3가지를 소개했다.
高血压会因为年龄和性别、人种、遗传基因、还有肥胖或者运动不足、吸烟、饮酒等多种生活因素而发生。高血压在没有任何症状的情况下,会忽然引起心脏麻痹、脑中风等致命性的疾病,被称为"沉默的杀杀手"。美国网络媒体介绍了3种没有任何副作用的降血压天然调味料。

◆마늘=심장 건강 분야의 연구자들은 심장을 건강하게 하는 식사법에서 마늘의 긍정적인 영향에 대해 오래 전부터 잘 알고 있었다. 1993년에 나온 연구에 따르면, 마늘로 조제된 물질을 다량 섭취한 고혈압 환자들은 어떤 부작용도 없이 혈압이 떨어진 것으로 나타났다.
◆大蒜=早前,心脏健康领域的专家就已经了解到在强健心脏的食疗法中,大蒜作用显著。1993年研究结果显示,高血压患者大量摄取用大蒜制品之后,血压下降且没有出现任何副作用。

◆양파=가장 흔한 채소로 전 세계적으로 요리에 사용되는 양파에는 케르세틴이라는 화합물이 들어있다. 이 성분은 항산화물질인 플라보놀의 일종으로서 2007년 '영양학 저널'에 실린 연구에 따르면, 고혈압 환자의 혈압을 감소시키는 효능이 있는 것으로 나타났다.
◆洋葱=最常见的蔬菜,在全世界料理中经常使用的洋葱含有槲皮苷化合物。这个成分是抗氧化物质黄酮醇的一种,据2007年“营养学日报”刊登研究结果显示,对高血压患者有降血压作用。

◆계피=고혈압과 당뇨병을 동시에 앓는 58명의 환자들을 대상으로 한 연구에서 매일 계피를 2g씩 섭취한 결과, 3개월 만에 혈압과 당화혈색소 수치가 낮아진 것으로 나타났다.
◆桂皮=以同时患有高血压和糖尿病的58名患者为对象,每天摄取桂皮2g的调查结果显示,3个月之后血压和糖化血色素指数明显下降。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。