真正的男人加入了女兵,由知名女艺人们出演啦!有G.NA和惠利呢有木有啊~~~看着这些女艺人们在军队吃苦甚是心疼却又没什么办法,不过现在的女艺人有些太不能吃苦啦,好好磨练一下吧~

'진짜 사나이' 여군으로 분위기 반전 노려
“真正的男人”加入女兵 氛围反转

지난24일 방송된 여군 특집은 코너 시청률17.1%(닐슨 코리아 제공)를 기록했다. 지난주 방송분보다2.7%포인트 상승한 수치이자 올해'진짜사나이' 방송 중 가장 높은 시청률이다.
8月24日放送的女兵特辑达到了17.1%的收视率。和上周比起来上升了2.7%,并且成为了今年“真正的男人”最高收视率。

여군 특집은 나름 흥미를 끌어냈다. 군대에 입소한 여자 연예인들의 좌충우돌은 그 자체로 볼거리가 되기에 충분했다.
“女兵特辑”吸引了观众们的目光,女艺人们入伍后冒冒失失的行为成为了万众瞩目的焦点。

소탈한 이미지의 맏언니 라미란, 두 아이 엄마이자 여배우인 홍은희, 여전사 이미지가 강한 배우 김소연, 쇼트트랙 금메달리스트 박승희, 외국에서 나고 자란 가수 지나, 개그우먼 맹승지, 그리고 걸 그룹'걸스데이' 혜리까지 기존'진짜 사나이' 멤버들과 줄긋기가 가능할 정도로 기대감을 불러일으켰다.
性格洒脱的大姐罗美兰,两个孩子母亲的女演员洪恩希,荧幕中强大女战士形象的演员金素妍,短道速滑选手朴胜熙,在外国长大的歌手G.NA,女笑星孟胜智,和女子团体“Girl’s day”成员惠利,尽可能的和“真正的男人”固定成员们划清界限,引发了各种期待。

키와 몸무게를 공개하고 민낯으로 호들갑을 떤 것은 전초전에 불과했다.
公开身高体重,以素颜在军队中摸爬打滚不过是她们的前哨战。

스타들은24일 방송에서 관등성명과 제식, 시간 준수 등 낯선 군대 문화에 적응하려고 고군분투하는 모습을 보여줬다.
明星们在24日的放送中向观众们展现了为了适应陌生的军队文化如官级名称,制式,时间观念等而孤军奋战的样子。

‘여전사' 김소연의 저질 체력과 연약한 이미지와 달리 묵묵히 체력 시험에서 우수한 기록을 낸 혜리의 반전, 과감함과 연약함을 오가는 라미란 등 또 다른 흥미 요소도 많았다.
和“女战士”金素妍的柔弱体质和软弱形象不同,沉着冷静地在体能测试中获得优秀成绩的惠利的反转,既果敢又软弱的罗美兰等,有很多像这样与众不同的看点。

"우리는 언제 웃을 수 있는 거예요?"
“我们什么时候能笑?”

밥 먹을 때조차 대화가 금지되고 이리저리 눈을 굴리며 눈치를 봐야 하는 곳. 웃으면 큰일이 나는 것처럼 분위기를 풍기는 곳을 보며 혜리가 불쑥 던진 말이다.
在这个地方连吃饭的时候都禁止说话,要到处看眼色。好像笑一笑就会出大事,看着弥漫着这样的氛围,惠利突然扔出了这样一句话。

배꼽 티셔츠를 입고 입소한 개그우먼 맹승지. 물론 태도에 문제가 없었던 것은 아니다. 아무리 여성이라고 하지만 한국 사회에서 살면 군대라는 곳이 어떤지 대략은 알 터. 맹승지는 계속해서 지적을 받고 또 받았다.
穿着露脐装入伍的笑星孟胜智,当然她在态度上是有问题的。再怎么说,虽然是女性,但生活在韩国就要知道军队大概是怎么样一个地方,因此孟胜智不断受到指责。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。