2014年,有线电视台的综艺和电视剧节目都取得了长足进步,对无线电视台的地位提出了挑战。KBS、MBC、SBS等三大电视台的电视剧、综艺PD以及作家开始逐渐向有线频道转移。创意人“出逃无线”的现象似乎正预示着未来韩国电视节目的版图变动。

5년, 10년 뒤 한국 방송은 어떻게 달라져 있을까.
5年,10年后韩国的综艺会有什么变化呢?

종합편성채널(이하 종편) 4사가 개국한 지 4년차, 케이블채널을 대표하는 tvN이 정식 출범한 지 9년차다. 2014년 현재 종편의 약진과 케이블채널의 성장에 지상파가 흔들리고 있다. KBS, MBC, SBS 등 지상파 3사 드라마·예능 PD와 작가들이 종편과 케이블채널로 움직이고 있다. 너도나도 ‘탈(脫) 지상파’의 크리에이티브를 선호하는 현상은 향후 한국 방송 판도의 흐름을 바꿔놓을 것이라는 관측이 지배적이다.
韩国综合频道(以下 综频)4社已创办4年,代表有线电视频道的tvN正式出发已经9年。在2014年当下,有线电视综频正如日中天,有线电视台也正在迅速成长,与此同时无线电视台的地位正在动摇。KBS、MBC、SBS等三大电视台的电视剧、综艺PD以及作家们都开始向有线电视频道转移。创意人一个个都“出逃无线”的现象似乎正支配和反映着未来韩国电视节目的版图的变动。

이러한 이직은 예능 시장에서 두드러지고 있다. 최근 KBS2 ‘안녕하세요’와 ‘우리동네 예체능’을 연출한 이예지 PD의 SM C&C 이적 소식이 들리면서 지상파 예능 PD의 이적 문제가 또 한번 관심을 얻었다. ‘도대체 왜’라는 궁금증이 커졌다.
而这个离职问题在综艺市场上则尤为突出。最近负责KBS2《你好》和《我们小区艺体能》的李艺止PD被爆出从SM C&C离职的消息,由此无线电视台综艺PD的离职问题又再次受到社会大众关心。对于此问题,都表示出“到底是为什么”的好奇。

예능 연출에 있어서 외부 심의를 고려하고 내부적인 검열까지 따지는 것은 쉽지 않다. 그리고 싶은 그림과 그릴 수 없는 그림의 색깔, 장르 차이가 확연할 수록 연출자의 크리에이티브에 대한 욕구는 떨어질 수밖에 없다. ‘공영방송’ KBS는 물론 상업방송인 SBS까지 심의와 검열에서 자유롭긴 어렵다.
综艺的导演要考虑外部的审核还有内部的审议,是一件很不容易的事。而自己想要的画面与不允许构建的画面色彩、体裁等的各项差异都相当分明,使得导演节目的创意人员对于节目欲望逐渐下降。“国营电视台”KBS自不用说,就连商业电视台SBS在审议以及审查方面都难以放宽自由度。

또한 최근 1,2년사이 심해진 자체 경쟁이 실패한 예를 남기며 신뢰 문제에 벽이 생겼다는 분석도 있다. 파일럿 프로그램의 론칭이 눈에 띄게 늘어난 요즘, 웰메이드 신작 양상을 위한 내부 경쟁이 유명 MC 섭외, 시청률 등의 경쟁으로만 이어졌다는 뜻이다. 참신한 구성과 개발 가능성이 보이는 아이디어를 장려한다는 취지와 어긋나는 정규편성 전략은 많은 연출자에게 실망감을 안길 수밖에 없다.
再加上最近1、2年越发严重的自我竞争失败的例子,也有人分析因此而产生了信赖问题的壁垒。试播节目的播出近日明显增加,为了制造出精良的新节目试播样片,内部人员在有名的MC、涉外邀请的嘉宾、收视率等上面都不断产生竞争。这对于展示出创新的节目构成以及节目开发可能性,有着非常大抱负甚至可能因此违背了一些常规战略的导演来说,只给他们带来不断的失望。

종편과 케이블채널은 심의 규제와 자체검열이 상대적으로 낮다. 콘텐츠 색채가 뚜렷하고 채널 특성이 강화된 부분은 진정한 의미에서의 ‘자체 경쟁’을 가능하게 한다.
而综合电视台以及有线电视台的审议规定以及本身的审核机制都相对较为宽松。节目内容方面色彩鲜明,而且相当强调电视台频道的特性,以此来看这才具备让各大导演创意人员“自身竞争”的可能。

드라마 시장에서도 인력 이동이 엿보인다. 노희경 작가와 콤비로 호흡을 맞추고 있는 김규태 PD, 정성주 작가와 손잡고 있는 안판석 PD등 지상파 3사에 얽혀있지 않고 자유롭게 연출 활동을 보여주고 있는 이들이 성공 행보를 닦으면서 ‘드라마 크리에이티브’에 대한 욕구도 커지고 있는 분위기다. KBS2 드라마 ‘성균관 스캔들’의 김원석 PD와 ‘추노’의 곽정환 PD가 tvN으로 이적했다. 최근 MBC ‘커피프린스’를 연출한 이윤정 PD와 ‘파스타’ ‘골든타임’의 연출자 권석장 PD가 MBC에 사직서를 제출했다. SBS 드라마 ‘별에서 온 그대’의 장태유 PD는 중국 시장의 가능성을 안고 영화 제작사까지 설립했다. 장 PD는 사직서를 제출했으나 인재 유출을 막고자하는 SBS는 휴직계로 받아들이고 있는 상황이다.
同样在电视市场上也体现了人力资源的移动。卢熙京作家和他的好搭档金奎泰导演,郑成珠作家携手安畔锡导演等,他们放弃与三大无线电视台的纠缠,得以自由进行导演创意工作,这样的消息给电视剧界带来了新的影响,让“电视剧创意人”的欲望也慢慢变大。KBS2电视剧《成均馆绯闻》的金元锡导演还有《推奴》的郭政焕导演都已离职到tvN就职了。而最近MBC《咖啡王子1号店》的导演李允贞还有《Pasta》《Golden Time》的权锡章导演也递交了辞呈。前段时间大热的SBS电视剧《来自星星的你》的张太侑导演相中了中国市场的巨大可能性,开始对电影制作公司方面蠢蠢欲动。张太侑导演提出辞职让SBS面临更严峻的人才流失。

더불어 최근 중국 시장에서의 한류 콘텐츠 열풍에 힘입어 한국 국내 기획사나 외주제작사가 이와 관련된 콘텐츠개발 부서를 론칭, 노하우가 깊은 인재를 영입하려는 움직임도 보인다. 이러한 경우 보다 조직적인 ‘인력풀’이 가동된다. 함께 일해온 PD와 작가가 동시에 움직이는 등 ‘팀’ 구조를 선호하는 경우가 많다는 것. 새롭고 낯선 환경에서의 적응을 돕고 소통 노하우도 탁월하기 때문이다.
同一时间依靠最近在中国的韩流热风,韩国国内的企划公司或是外包公司都纷纷联合开发推出作品,在此其中体现出了仰仗有能之士的明显趋势。就此情况看来,组织性的“人才库”是具有流动性的。共事的导演和作家以“团队”形态同时发生变化的情况屡见不鲜,因为到一个新环境开展工作,这样能有助于进一步适应,而且彼此之间也能有良好的交流。

한 외주제작사 관계자는 “작가나 드라마 PD의 경우 ‘프리’로 활동하는 경우가 많았다. 현재도 지상파 3사의 메인 작가의 경우 종편이나 케이블채널에서 2,3개 프로그램을 병행하는 일이 일반적이다. 앞으로는 이러한 인력을 고정적으로 끌어오려는 비(非) 지상파의 움직임이 더욱 활발해질 것이다”고 전망했다.
据一位外包公司的知情人士对目前的状况作出了展望“作家或是电视剧导演‘自由’状态活动的情况还是很多的,现在三大无线电视台的主要作家大多数情况是,在综合电视台或者有线电视频道里有2到3个节目在同时进行。而且日后像这样的把固定的人力资源吸引到非无线电视台的状况会更加升温。”

지상파 예능국의 한 관계자 역시 “‘지상파’라는 프리미엄이 통하지 않는 방송환경이 된지 오래다. 국내를 넘어 해외 시장에서의 자체 제작 경쟁력을 높이려고 움직이고 있다. 지상파가 아닌 방송 활로가 판을 키우고 있는 상황에서 인력 경쟁은 앞으로 더 치열해질 것이다”고 내다봤다.
而无线综艺局的一位知情人士对未来发展的看法则是“现在,电视广播的播送方式已经很久没使用“无线信号”了。在海外市场的制作竞争力远超国内,因此国内体系也受到动摇。不仅只是无线电视台,在培养壮大这个节目生存之路版图的环境之下,人力的竞争在日后会更激烈地展开。”

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。