[티브이데일리 김한길 기자] 현재 가요계는 그야말로 아이돌 그룹 풍년이다.
【TVdaily 金韩路 记者】如今的歌谣界简直迎来了偶像组合的丰年。

그들의 경쟁은 날이 갈수록 치열해지고 있으며 대중에게 눈길 한번 받지 못하고 기억 속에서 사라지는 아이돌 그룹도 비일비재하다. 그 가운데 당당히 홀로서기에 성공하며 '아이돌 그룹의 수명은 5년'이라는 말을 무색하게 만드는 솔로 가수들이 눈에 띈다.
随着偶像组合之间的竞争日趋激烈,不能吸引大众眼球从而消失在人们视野的偶像组合比比皆是。而他们之中有人成功的成为万人瞩目的solo歌手,使“偶像组合的寿命只有5年”这样的话语黯然失色。

인기 걸그룹 원더걸스의 예은은 최근 '핫펠트(HA:TFELT)'라는 예명으로 솔로로 데뷔했다. 워낙 한 시대를 풍미했던 걸그룹의 멤버인터라 그에 대한 기대는 발매 전부터 뜨거웠다. 그리고 첫 미니앨범 '미(Me?)'의 타이틀 곡 '에인트 노바디(Ain’t Nobody)'는 공개와 동시에 실시간 음원 차트 1위에 오르며 과거 원더걸스의 영광을 홀로 재연하려 한다.
人气女子组合WonderGirls的誉恩最近以“HA:TFELT”的艺名作为solo歌手重新亮相。因为曾是风靡一时的女子组合成员,所以大众在专辑发售之前就抱以很高的期待。同时,她的第一张迷你专辑“Me?”的主打歌“Ain’t Nobody”一经公开立即占据实时音源排行榜第一,只身一人再现之前组合WonderGirls的光辉。

그리고 예은에 앞서 원더걸스 출신 선미 역시 솔로로서 가요계에 존재감을 어김없이 발휘했다. 지난 2010년 2월 돌연 원더걸스를 탈퇴한 선미는 이후 '24시간이 모자라'와 '보름달'을 통해 솔로 가수로 완벽하게 자리매김 했다. 결과는 성공적. 선미는 맨발로 무대에 오르며 하이힐 없이도 완벽한 각선미를 뽐냈다. 특히 선미는 도발적인 섹시미를 자아내며 많은 남성 팬들의 한호를 받았다. 이는 결과적으로 여러 음악사이트 실시간 차트 1위에 오르는 등 기염을 토했다.
还有,在誉恩之前,同是WonderGirls出身的宣美以solo歌手的身份在歌谣界的地位不可小觑。于2010年2月突然宣布退出WonderGirls的宣美,通过推出“24小时都不够”和“满月”完美变身为占据歌谣界一席之地的solo歌手。这个结果是可喜的。宣美光脚登台,即使没有高跟鞋也将她的个性美完美呈现,特别是她极具挑逗的性感美惹来一众男粉丝的欢呼,结果,横扫了各大实时音乐排行榜第一,气势如虹。

또 과거 이들과 원더걸스에서 가요계 첫 출발을 보인 현아는 지난 2009년 포미닛으로 새롭게 태어났다. 이후 현아는 솔로로 화려하게 가수로서의 제2의 인생을 걸었다. 그야말로 현아의 솔로활동은 대표적 성공케이스로 꼽힌다. 현아는 지난 2010년 1월 '체인지(Change)'로 가요계에 '현아'라는 이름의 솔로 가수를 골반춤과 함께 어필했다. 그리고 2011년 7월 '버블 팝(Bubble Pop)'을 발매, 차트 상위권을 휩쓸며 탄탄대로를 걸었다. 같은 해 12월에는 비스트 장현승과 트러블 메이커를 결성, 한국 가요계에 '19금 열풍'을 불러왔다. 그리고 지난달 '빨개요'로 다시 홀로서기에 나선 현아는 특유의 섹시함과 발랄한 매력을 극대화 시키며 실시간 음원 차트 1위 오르는 등 가요계를 주름잡고 있다.
另外,过去同是以WonderGirls出发的泫雅,在2009年以4Minutes重新回到舞台。之后泫雅华丽变身为solo歌手从而迎来自己的第二人生。泫雅的solo活动简直就是典型的成功案例。泫雅在2010年1月通过“Change”骨盆舞在歌谣界开启泫雅的个人solo舞台,并得到热烈的反响。2011年7月“Bubble Pop”发售,泫雅走进排行榜上游圈的康庄大道。同年12月与Beast张贤胜合作的“Trouble Maker”引发韩国歌谣界19禁热潮。上月以“Red”再次出发的她将泫雅特有的性感以及朝气蓬勃的魅力最大化,并以登上实时音源排行榜第一等气势游刃于韩国歌谣界。

이처럼 이들은 그룹 활동 뿐만아니라 솔로로서 겸인지용을 발휘하며 대형 아이돌 그룹 부럽지 않은 활동을 이어갔다. 이들의 성공에서 볼 수 있듯이 가요계는 계속해서 솔로 또는 유닛으로 변화를 시도하는 그룹들이 늘어나고 있는 추세다.
她们并不满足于组合活动而发挥兼人之勇,发展成solo歌手,并开始大型偶像组合所不能羡慕的活动。从她们的成功可以看出,歌谣界接下来会试图增加偶像组合solo或小分队形式的活动。

티아라 효민은 노래 제목에 걸맞게 그야말로 '나이스 바디'를 과시했고, 지연 역시 일명 '박쥐 춤'이라 불리는 골반춤으로 팬심을 사로잡았다. 또 시크릿의 전효성은 볼륨감을 한껏 드러낸 의상을 입고 '굿나잇 키스'를 부르며 당당하게 홀로서기에 성공했고, 브라운아이드걸스의 가인은 초밀착 레드 시스루 원피스를 입고 '진실 혹은 대담'으로 매력을 백분 발휘했다.
T-ara的孝敏展示着自己与歌曲题目相称的“Nice Body”,智妍用又名“蝙蝠舞”的骨盆舞俘获粉丝的关心。另外,Secret的全孝盛凭借身着凸显身材衣服的“Good-night Kiss”获得作为solo歌手的成功,而Brown Eyed Girls的佳仁也以超紧身的红色透视连衣裙演绎“Truth Or Dare”,散发着百分魅力。

실제로 이들의 솔로 곡들은 모두 음원차트 순위에서 좋은 성적을 거두었고, 대중들은 그룹이 아닌 솔로로서의 또 다른 매력을 느꼈다. 그렇다면 이들의 솔로로서의 매력은 무엇일까. 정답은 간단하다. 위에도 언급했듯이 현재 가요계는 수많은 아이돌 그룹이 있다. 그 속에서 단 한명의 매력이 대중들에게 보여지기란 쉽지 않다. 그래서 이들은 자신들의 매력을 솔로로서 어필했고, 대중들은 그 가수에 대해 또 다른 매력을 느끼며 호감으로 작용한 것이다.
实际上,她们作为solo歌手活动时的歌曲在所有的音乐排行榜都取得不错的成绩,大众也感受到了她们不同于偶像组合的魅力。那她们作为solo歌手的魅力是什么呢?答案很简单。像之前所提到的,现今的歌谣界有着成千上万的偶像组合,这不易于向大众公开他们其中一人的魅力,所以,通过solo活动可以向大众展示他们各自的魅力,并让大众能切实感受到他们的其他魅力所在,从而起到好感度提升的作用。

그러나 이러한 솔로활동의 성공을 아무나 꿈꾸기란 쉽지 않다. 사람마다 가수에 대한 좋아하는 기준이 다를뿐더러 그 범위가 한명으로 좁혀진다면 호불호는 확실히 갈리게 된다. 그러므로 솔로로서 활동은 대중들이 자신을 응원할 거라는 확신은 장담하지 못한다. 그룹 내에서도 유독 돋보였던 현아같은 경우는 예외일 수도 있지만, 어느정도 모험을 가지고 도전을 해야한다.
但是,想要以solo歌手活动并取得成功也并非易事。每个人对歌手都有自己的喜爱标准,如果针对某一名歌手而言,那也就是喜欢或者不喜欢两种结果。所以作为solo歌手活动也不能确定大众是否一定会给自己应援。虽然像泫雅这样一枝独秀的情况在组合中也有例外,但也需要承受一定的风险来挑战。

이렇듯 여러 장점 속 리스크도 존재하는 게 솔로 활동이다. 그러나 어차피 경쟁에 뛰어든 자신감 넘치는 가수라면 솔로 활동을 통해 자신의 매력을 대중에게 어필할 기회 정도는 한번쯤은 필요할 듯 하다. 그리고 결과는 대중들이 판단해줄 것이다.
solo活动就是这样,在给歌手带来各种好处的同时也处于风险之中。所以,反正已经处于竞争之中,如果是胸有成竹的歌手,也需要通过solo活动向大众展示个人魅力的一次机会,而最终结果就需要大众来判断了。

계속해서 중독성있는 곡과 함께 자신의 가치를 한껏 드러내기 위한 솔로가수들이 쏟아지고 있는 가운데 당분간 솔로 열풍은 뜨거울 전망이다. 현재 활발히 활동하고 있는 솔로 가수들의 활약을 기대하며 올 하반기에도 더욱 매력 넘치는 솔로가수의 등장에 기대를 모은다.
一直以中毒性的歌曲尽情突出自我价值,搏出位的solo歌手们,在涌向solo歌手行列的同时,短期内solo风的前景也一片火热。期待现在正在火热进行solo活动的歌手们的活跃,也期待在接下来的下半年中有更具魅力的solo歌手现身。 

中文部分是沪江翻译社成员@61儿童贡献的翻译,想要"以译会友",想要和他人分享自己的翻译成果,就快快加入沪江翻译社的大军吧。>>戳我了解人才济济的翻译社