每个人都会有点小智慧,机灵的一面,但有时候太过“聪明”,反倒弄巧成拙,小编说所以在每次自作聪明之前还是需要一颗冷静的头脑分析整件事情,再做打算啊。。。

邻居家的兔子

울 집 앞에는 토끼를 키우는 가족이 살고 있었다.
我家前面住着一户人家,家里养了兔子。

그집 여자아이는 그 흰 토끼를 무척이나 좋아했다.
他们家的女孩特别喜欢那只白兔。

그런데 어느날 일이 벌어졌다.
但是有一天出事了。

그 토끼는 더러워진 채로 울 집 앞에 죽어있는 것이있다.
那只白兔脏兮兮地死在我家面前。

그리고 집에서 키우는 개가 들어왔다.
接着家里养的狗进来。

개는 흙을 뒤집어쓴 채로 였다. 생각할 필요도 없었다.난개를반죽도록팼다.
狗浑身都是土。想都不用想,这是明摆着的事。我把狗打得半死。

하지만 지금 그게 문제가 아니었다.
但问题并不是这个。

일은 어떻게 처리해야 할지…
这事该怎么办呢。。。

그러다가 좋은생각이 떠올랐다.
这时,我心生一计
(╯▽╰)

깨끗이씻겨서자연사로위장하자.
把它洗干净,伪装成自然死亡的样子!

욕실로 토끼를 가져가 씻기고 드라이어로 털도 말렸다.
我把兔子拿到浴室洗了洗,还用吹风机把它毛都吹干。

그리고 몰래 앞집의 우리 안에 토끼를 넣었다.
然后悄悄地把兔子塞到前面一家的笼子里。

미안하지만,이 걸로 됐어!
虽然对不起,但也只好如此了!

다음날 앞집에서 들리는 비명소리에 난 앞집으로 아무일도 없는 채 하고 나갔다.
第二天,听到前面那一家传来的惨叫声,我若无其事地凑了过去。

앞집아저씨왈:어떤 미친놈이 뒷뜰에 묻어둔 토끼를 우리 속에 넣어 놨어!!
前家的大叔叫道:哪个该死的把埋到后院的兔子塞到笼子里啦!!

词汇学习:

위장하다 伪装

자연사 自然死亡

우리 笼子

本内容为沪江韩语转载自百度文库,转载请注明出处。