《没关系,是爱情啊》由韩国著名演员赵寅成与孔孝真携手出演,本片将用幽默浪漫的手法描绘性格迥异的两人偶然间在一个电视讨论节目中相遇,从互相吵闹,到彼此治愈,并为观众带来夏季阵雨般清新与感动的过程。这一次为大家讲解的台词是在本剧第五集中,两人帮助了海秀挚友以后在夜里谈论有关“爱情”的话题的名台词,在爱情中学会爱,看似理所当然说出来却相当帅气的话,或许我们都是在爱中学习如何去爱的吧......

【原音学习】

【经典台词】

지해수:정말로 사랑이 저들을 구할까?

장재열:그럼

지해수:너도 사랑지상주의니?
         사랑은 언제나 행복과 기쁨과 설렘과 용기만을 줄거라고?

장재열:고통과 원망과 아픔과 슬픔과 절망과 불행도 주겠지
          그리고 그것들을 이겨낼 힘도 더불어 주겠지
          그정도 되야 사랑이지

지해수:그런건 누구한테 배웠니?

장재열:사랑한테 배웠지

【中文翻译】

池海秀:爱情真的能拯救他们吗?

张载烈:当然

池海秀:你也是爱情至上主义的人吗?
           觉得爱情不管什么时候都是幸福、快乐,还有悸动跟勇气吗?

张载烈:当然还会带来苦痛、埋怨、痛苦、伤心、绝望还有不幸
           但是也会给你战胜这些的力量吧
           这程度的话,才算是爱情啊

池海秀:这些你都跟谁学的啊?

张载烈:跟爱情学的呗

​【单词学习】

​구하다:vt. 救助,拯救  
           생멸을 구하다 拯救生命
사랑지상주의:사랑(n. 爱情)+지상주의(n. 至上主义)→爱情至上主义
                    【n.+지상주의:...至上主义
설렘:n. 悸动,心动
고통:n. 苦痛
원망:n. 埋怨,怨恨
불행:n. 不幸
이겨내다:이기다(vt.&vi. 胜利,克服)+내다(【使役动词】使... )
              →이겨내다(v. 忍受,战胜) 
              슬픔을 이겨내다 战胜苦难
더불다:vi. 一起,跟  
           친구
과 더불어 술을 마시다 和朋友一起喝酒

【语法学习】
-그런건 누구한테 배웠니
-사랑한테 배웠지
-这些你都跟谁学的啊?
-跟爱情学的呗

-한테【助词 添意词尾,在台词中是用于指人或物的名词、代词之后。表示施事】

例句:
선생님한테 배우다.
跟老师学

니가 누구한테 이런 이상한 말을 했니?
你跟谁说了这莫名其妙的话?

 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

 点击查看更多此系列文章>>