花蟹海鲜汤以前在夏季皇帝的水刺床(御膳桌为国王准备的餐点)里是必不可缺的一品,也是清淡的蟹肉和辣丝丝的汤水味道结合的极品。以中国的李白为首的古代诗人们曾说过“一手拿酒杯,一手拿蟹腿”,一边吃螃蟹一边论诗论人生;还有“要离开的游子看见花蟹就不走了”的俗语,都证明了用花蟹做汤是味道鲜美,营养丰富的食品。

칼칼한 국물이 좋은 꽃게탕
汤少蟹多的美味花蟹汤

재료
材料

꽃게 3마리, 풋고추 3개, 깻잎 6~7장, 무 1/3개, 된장 3큰술, 고추장 1큰술, 고춧가루 1/2큰술, 대파 2뿌리, 마늘 10쪽, 생강 1쪽, 물 5컵, 소금,후추 약간.
花蟹3只,青椒3只,紫苏叶6~7张,白萝卜1/3个,大酱3大匙,辣椒酱1大匙,辣椒粉1/2大匙,大葱2根,大蒜10片,生姜1片,水5杯,盐与胡椒若干。

【1】꽃게는 흐르는 물에 씻은 다음 배 쪽 딱딱한 껍질을 떼고 등 쪽의 게딱지를 벗기고 몸통을 2등분한다.
【1】将花蟹用流水冲洗干净后,将抓住背上的蟹壳剥开,将每一只蟹一分为二。

【2】집게발을 떼고 가는 다리는 몸통과 함께 3,4토막으로 적당하게 나눈 다음 발의 끝을 칼로 잘라낸다.
【2】将一只花蟹的蟹足适当掰为3,4段,蟹足尾部用刀切掉不要。

【3】무는 먹기좋게 썰고 깻잎은 깨끗이 씻은 후 썰어둔다. 풋고추는 어슷썰 기해둔다.
【3】将白萝卜切成入口合适的大小后洗净。青椒斜切。

【4】냄비에 물을 5컵 정도 붓고 끊이다가 된장.고추장을 골고루 풀어 넣고 끊인다.
【4】在锅里加入5杯水后煮沸,然后均匀加入大酱、辣椒酱。

【5】한번 팔팔 끊인후, 무.꽃게를 넣고 파.마늘.생강을 곱게 다져 넣은 후 다시 끊이다가 소금으로 간을 하면 완성.
【5】煮沸后,将白萝卜和花蟹加入后,大葱、大蒜和生姜切好后放入,再次煮沸,最后加点盐调咸淡即可。

词汇学习:

딱딱하다:坚硬。硬邦邦。

형식이 딱딱하다.
形式呆板。

팔팔:噗噜噗噜。

물이 팔팔 끓다.
水咕嘟咕嘟开了。

 更多更新的韩语厨房美食菜谱,尽在这里>>>>

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。