随着韩流在中国再次兴盛,不少韩星都在中国的微博上开通了自己的个人微博以期和中国粉丝们进行交流。下面我们来看一下韩星在微博上的粉丝数排行榜吧。

한류 열풍이 뜨거운 중국에서는 페이스북이나 트위터같은 대중적인 SNS가 금지돼 있다. 때문에 ‘중국의 트위터’로 불리는 웨이보는 독보적인 SNS 수단이다. 이에 스타들은 웨이보를 통해 자신의 근황이나 작품 홍보 등 가지각색 방법으로 중국 팬들의 관심을 모으고 있다.
在韩流热潮席卷的中国,脸书和推特等大众SNS是被禁止的,因此,被称为“中国的推特”的微博成了独步的SNS手段。对此,明星们通过微博告诉粉丝们自己的近况或作品情况等各色手段吸引中国粉丝的关注。

팔로우 수는 곧 인기의 척도가 되기도 한다. 중국 팬들과 가장 활발한 교류를 하고 있는 한류 스타는 누굴까. 한류 스타를 향한 중국 팬들의 관심 표출을 ‘웨이보의 팔로우’ 수로 나열해 봤다.
微博粉丝数也是人气高低的尺度。和中国粉丝们最频繁交流的韩流明星都有谁呢?我们罗列了中国粉丝对韩流明星的关心数据“微博粉丝”数。

1위 ‘월드 스타’ 싸이
第1名,“世界明星”PSY

싸이는 2450만 팔로우를 두고 있다. 싸이는 웨이보 이름도 ‘싸이 오빠’(PSY OPPA)일 뿐 아니라 익살스러운 표정을 짓고 있는 사진으로 자신의 개성을 살렸다. 그는 자신이 속한 YG엔터테인먼트의 소식, 자신의 앨범 소식 뿐 아니라 셀카로 근황을 전한다. 최근에는 박지성과 김민지의 결혼식에서 만난 히딩크 사진을 올리기도 했다. 언어도 월드 스타답게 영어와 중국어, 한국어를 적절히 활용하고 있다.
PSY拥有2450万粉丝。PSY不仅给自己的微博起名为“PSY OPPA”,还用一种表情诙谐的相片展现了自己的个性。他不仅在微博上告知粉丝们自己所属公司YG娱乐的消息和自己的专辑消息,还上传自拍告知粉丝自己的近况。最近他还上传了自己在朴智星和金智敏婚礼上见到的希丁克足球教练的照片。语言也非常有世界明星风范地活用英文、中文和韩文。

2위 ‘긴다리 오빠’ 이민호
第2名,“长腿欧巴”李敏镐

드라마 ‘상속자들’을 통해 중국 팬들 사이에서 ‘긴다리 오빠’로 통하는 이민호는 2296만 팔로우가 있다. 이민호는 웨이보에 다양한 활동은 하지 않지만, 독보적인 인기를 누리고 있다. 작년 11월부터 올해 3월까지 팔로우 수가 천만 명이 넘게 늘어 이민호의 인기를 실감케 했다. 또, 작년 웨이보를 통해 이루어진 ‘이팡탄 인터뷰’에서 이민호는 52만 개의 질문을 받아 중국 언론의 주목을 받기도 했다. 이민호 웨이보 이외에도 ‘이민호전국팬들럽’(李敏镐全球粉丝团)에는 160만 명이, ‘이민호팬대본영’(李敏镐粉丝大本营)에는 71만 명의 팬들이 각각의 웨이보를 만들어 이민호를 지지하고 있다.
通过电视剧《继承者们》在中国粉丝之间被统称为“长腿欧巴”的李敏镐有2296万粉丝。李敏镐虽然在微博上没有多样的活动,但他却享有独步的人气。去年11月到今年3月为止,他的微博粉丝数增加了千万多,让人非常真实地感觉到了李敏镐的人气之高。而且去年通过微博实时采访的微访谈中,李敏镐接到52万个提问,被中国舆论所瞩目。李敏镐除了个人微博外,“李敏镐全球粉丝团”有160万粉丝,而“李敏镐粉丝大本营”也有71万粉丝,这两个团体都各自建微博支持李敏镐。

3위 ‘장어들은 나를 따르라’ 장근석
第3名,“鳗鱼们跟我来”张根硕

팬들에게 ‘장어’라고 칭하는 장근석은 중국팬들을 향해 만위(장어·鳗鱼)라고 칭하며 남다른 친근감으로 팬들을 설레게 하고 있다. 1779만 명의 팔로우를 거느리고 있는 장근석은 셀카를 통해 근황을 주로 전한다. 최근 장근석은 자신이 속한 프로젝트 그룹 팀에이치(TEAM H)에 대한 글로 팬들의 기대를 높이기도 했다.
把粉丝们叫做“鳗鱼”的张根硕不同于他人的亲近让粉丝们心情激动。拥有1779万粉丝的张根硕主要以自拍告知粉丝自己的近况。最近,张根硕以关于他所属的组合TEAM H的文章让粉丝们充满期待。

4위 ‘부지런히 팬들과 소통한다’ 이준기
第4名,“勤快地和粉丝们交流”的李俊基

웨이보에 1432만 팔로우가 있는 이준기는 부지런하게 중국 팬들과 소통한다. 그는 작품을 하는 중간 중간에 셀카를 올리는가 하면, 쉬는 기간에도 근황을 공개한다. 라면을 먹는 모습부터 장난을 치는 사진까지, 일상 모습을 담은 스타의 사진만큼 팬들에게 좋은 선물은 없을 듯 하다. 그는 한국어와 영어를 적절히 사용하면서 ‘고마워요’(谢谢), ‘당신들을 사랑합니다’(我爱你们), ‘파이팅’(加油) 등의 간단한 중국어 인사로 팬서비스를 잊지 않는다.
在微博上拥有1432万粉丝的李俊基非常勤快地和中国的粉丝们交流。他在拍戏期间都会时不时地自拍,并且在休息的时候公开自己的近况。从自己吃拉面的样子到开玩笑的样子,对粉丝们来说,这些装满了明星日常生活的照片无疑是最好的礼物。他恰当地使用韩语和英语,并且也不忘偶用诸如“谢谢”,"我爱你们",“加油”等简单的中文向粉丝问候。

5위 ‘에프엑스(f(x)’ 빅토리아
第5名,f(x)的宋茜

1324만 명의 팔로우를 이끄는 빅토리아는 중국 팬들에게 셀카와 인증샷으로 근황을 전한다. 솔직할 뿐 아니라 중국어로 다양한 소식을 전하기 때문에 중국 팬들의 열렬한 지지를 받고 있다. 그는 슈퍼주니어 멤버들과 찍은 사진 뿐 아니라, 자신이 먹은 음식 등 편안한 일상을 공개했다. 최근 빅토리아는 에프엑스 1위 인증샷과 더불어 설리가 출연한 영화 ‘해적’을 홍보하는 등 웨이보를 팬들과의 소통의 장으로 적극 활용하고 있다.
拥有1324万名粉丝的宋茜通过自拍和认证照向中国粉丝公开自己的近况。她不仅坦率,还用中文传递多种消息,这都让她获得了中国粉丝们热烈的支持。她不仅公开自己和Super Junior成员一起照的相,还公开了自己吃的食物等舒适的日常生活。最新宋茜公开了f(x)在音乐放送里得了第1名的认证照,还为雪莉宣传她出演的电影《海盗》等,积极地把微博当成和粉丝们沟通的场所使用着。

6위 ‘중국 內 일상을 담아요’ 최시원
第6名,“讲述在中国的日常生活”的崔始源

슈퍼주니어 멤버 시원은 1316만 명의 팔로우가 있다. 현재 중국에서 영화 ‘파풍’을 촬영 중인 시원은 중국에서의 일상을 주로 담고 있다. 영화를 찍으며 중국 배우들과 셀카를 찍는가 하면, 풍경사진도 종종 올리기도 한다. 시원은 한국어, 영어와 중국어, 병음(중국어 발음표기)까지 활용하며 중국 팬들과 적극적인 소통을 하고 있다.
Super Junior成员崔始源拥有1316万名粉丝。现在正在中国拍摄电影《破风》的崔始源的微博主要是他在中国的日常消息。有他在拍电影时和中国演员的自拍合照,偶尔也会上传风景照片。崔始源用韩语、英语以及中文,甚至是拼音和中国粉丝们积极交流。

7위 ‘함께 공유해요’ 정일우
第7名,“一起分享”的丁一宇

937만 명의 팔로우를 설레게 하고 있는 정일우는 주로 ‘공유’를 통해 팬들과 소통하고 있다. 중국 팬들이 관리하는 웨이보의 글을 공유하는가 하면, 일상을 담은 사진을 올려 근황을 전한다. 특히 정일우는 작품에 대한 기대를 전해 팬들의 관심을 높인다. 최근에는 MBC 월화드라마 ‘야경꾼 일지’를 촬영하며 한복을 입은 사진과 네이버 스타캐스트 오픈 소식을 전하기도 했다.
让937万名粉丝心情荡漾的丁一宇主要通过“分享”和粉丝们沟通。他分享中国粉丝们管理的微博上的文章,并且上传日常生活的照片传达近况。特别是丁一宇还说了自己对作品的期待,提高了粉丝们的关注。最近正在拍摄MBC月火剧《巡夜人日志》的丁一宇上传了他穿韩服的照片和Naver Starcast上的公开消息。

8위 ‘도민준’ ‘도교수’ 김수현
第8名,“都敏俊”“都教授”金秀贤

드라마 ‘별에서 온 그대(별그대)’로 중국에서 폭발적인 사랑을 받은 김수현은 751만 명의 팔로우의 지지를 받고 있다. 김수현은 별다른 웨이보 활동을 하지 않고 소속사 키이스트 차이나의 글을 공유하며 근황을 전하는 데 그치고 있다. 친필로 적은 새해인사 말고는 김수현의 흔적이 크게 없음에도 팬들의 뜨거운 반응은 그 인기를 입증한다.
通过电视剧《来自星星的你》而在中国得到爆发性的热爱的金秀贤获得了751万名微博粉丝的支持。金秀贤并没有在微博上有什么与众不同的活动,他就只是分享所属公司keyeast China的文章和告知粉丝自己的近况而已。除了他亲笔所写的新年问候之外,几乎没怎么看到金秀贤痕迹的微博还是获得了粉丝们的热烈反应,证明了他的好人气。

9위 ‘한국 여배우 中 독보적’ 박신혜
第9名,“韩国女演员中独树一帜”的朴信惠

한국 여배우 중 독보적인 인기를 구가하고 있는 박신혜는 645만 명의 팔로우에게 상큼한 매력을 발산하고 있다. 드라마 ‘미남이시네요’, ‘‘상속자들’등의 작품으로 중국인들의 관심을 모은 박신혜 역시 셀카를 통해 근황을 전하고 있다. 최근 박신혜가 광고모델로 활동 중인 중국 통일 음료는 자사 웨이보를 통해 박신혜 팬미팅에 초대하는 이벤트를 진행하기로 해 현지 팬들의 기대를 높이기도 했다.
拥有韩国女演员中独步人气的朴信惠向645万名粉丝们发散出她清新宜人的魅力。通过电视剧《原来是美男啊》、《继承者们》等作品聚集了中国粉丝关注的朴信惠同样也是通过自拍告知粉丝们自己的近况。最近,朴信惠作为广告模特的中国统一饮料通过公司微博表示将进行朴信惠粉丝见面会邀请活动,让当地粉丝们满是期待。

10위 ‘중국어로 소통해요’ 이다해
第10名,“用中文交流”的李多海

이다해의 중국어 실력은 수준급이다. 이다해는 지난 2011년 중국 예능프로그램 ‘쾌락대본영’에서도 통역 없이 녹화를 진행해 현지 팬들의 박수를 받았다. 550만의 팔로우를 지닌 웨이보에서도 그의 중국어 실력은 여과 없이 드러난다. 특히 이다해는 작품을 준비하는 모습 뿐 아니라 한국에서 보내는 일상 등을 중국어로 표현해 눈길을 모은다. 중국 팬들에게 거리낌 없이 다가가려는 모습이 여실히 드러나기 때문.
李多海的中文能力很有水准。李多海2011年出演中国综艺节目《快乐大本营》时就没有用翻译直接录制节目,得到了当地粉丝的掌声。在拥有550万名粉丝的微博中也展现了她的中文水准。特别是李多海还用中文描述了她拍戏准备和在韩国的日常生活等更让人瞩目。如实地展现了她坦坦荡荡地亲近中国粉丝的面貌。

그 외 제시카, 채림, 추자현 등
除此之外还有Jessica、蔡琳和秋瓷炫等

팔로우 수가 10위 안에 들진 않았어도 가장 활발하게 웨이보에 근황을 전하는 한류스타는 소녀시대 제시카다. 그는 웨이보를 통해 3단, 6단, 9단 셀카 뿐 아니라 동생 크리스탈과 찍은 사진, 윤아와 찍은 모습 등으로 중국 팬들의 눈길을 모았다. 제시카 말고도, 최근 결혼 소식을 알린 채림, 중국에서 활발하게 활동 중인 채연, 추자현, 엑소 타오와 레이 등도 중국 팬들과 소통을 나누고 있다.
少女时代的Jessica是粉丝数没能排进前10,但却在微博上非常活跃地传达近况的韩流明星。她不仅通过微博上传3组、6组、9组自拍,还以和妹妹Krystal的合照、和允儿的合照等吸引了中国粉丝的目光。除了Jessica外,最近传出结婚消息的蔡琳,在中国十分活跃的蔡妍、秋瓷炫以及EXO的TAO和LAY 等都常和中国粉丝们沟通。

반면, 중국 내에서 많은 관심을 받는 스타지만 웨이보를 개설하지 않은 배우들도 많다. 전지현과 이승기, 강동원, 조인성, 현빈, 송지효, 손예진, 고아라 등이다.
相反,虽然在中国得到了许多关注,但却没有开通微博的演员也不少。如全智贤和李胜基、姜东元、赵寅成、玄彬、宋智孝、孙艺珍、高雅拉等。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。