为何JYJ、李政宰等顶级明星选择与C-JeS签约?

那些年,SM公司错过的艺人们

揭秘韩国:韩国中小型娱乐经纪公司大盘点

韩国三大娱乐公司YG、SM、JYP合照大对比

2010년을 전후해 연예가에서 유행처럼 번지던 ‘1인 기획사’가 쇠퇴하고 있다. 1인 기획사는 스타 1명을 위해 총력을 기울이는 연예기획사를 뜻한다. 주로 스타들이 직접 설립하는 1인 기획사는 한때 소위 ‘잘나가는’ 스타의 전유물이었다. 하지만 이런 흐름은 오래가지 못했다.
2010年前后演艺界流行起来的“1人企划公司”正在衰落。1人企划公司是指为1位明星全力以赴的演艺公司。明星自己开设的1人企划社是曾经是“混得好”的明星的专有物。但这种潮流没有能维持很久。

2009년 1인 기획사를 설립하고 독자 행보를 이어오던 배우 최지우는 지난 2월 가요계 3대 기획사로 불리는 YG엔터테인먼트와 손잡았다. 이 외에도 배우 전지현과 주진모, 가수 비(본명 정지훈), 김종국, 서인영 등이 자신이 설립한 회사를 뒤로하고 전문 매니지먼트사에 다시금 둥지를 틀었다.
2009年设立1人企划公司单干的演员崔智友2月份与歌谣界3大企划公司之一的YG娱乐携手合作(查看相关报道崔智友签约新东家 成为YG Family一员)。此外演员全智贤、朱镇模、歌手Rain(本名郑智薰)、金钟国、徐仁英等也放弃自己开设的公司,再次和专门经纪公司合作。

이 같은 ‘U턴 현상’의 배경에는 ‘돈의 논리’가 숨어 있다. 스타들이 직접 회사 운영까지 책임져야 하는 부담을 안고 1인 기획사를 만드는 가장 큰 이유는 수익 배분 및 주도적 의사 결정 때문이다. 스타들의 경우 제반 비용을 제외한 수익을 통상 소속사와 9대 1∼7대 3 정도로 나눈다. 1년에 100억 원의 매출을 내는 스타의 경우 10억∼30억 원은 회사의 몫으로 돌려야 한다는 의미다. 이에 부담을 느낀 스타들은 직접 소수의 직원들에게 월급을 주며 ‘사장님’이 되기를 결심했다.
这样的“U型急转”现象中隐藏着“钱的逻辑”。明星们之所以亲自背负公司运营责任压力,创立1人企划社,原因就在于收益分配和自主决定。明星们除去各项费用之后的收益通常都要和经济公司9对1~7对3分配。这就意味着1年内盈利100亿韩元的明星,就要给公司10亿~30亿。对此感到负担的明星们决心成为“老板”,只给少数员工支付月薪。

개인사업자로 활동하기보다 법인사업자를 택하는 이유도 명확하다. 개인사업자의 경우 3억 원이 초과되는 매출의 경우 누진세가 적용돼 38%를 세금으로 내지만, 법인사업자는 200억 원 이하 매출의 세율은 20%다. 이 때문에 스스로 법인을 내고 직원들에게 월급을 지급하며 세금을 터는 것이 유리하다는 계산 때문이다. 하지만 회사 운영은 ‘산수’가 아니라 ‘수학’이다. 그리 간단치 않다는 의미다. 또한 의사 결정을 할 때 조언을 해줄 전문가가 부족해 번번이 허점을 드러낸다.
他们选择做法人事业而不是做个人事业的原因也很明确。个人营业额超过3亿需要支付累进税,要缴纳38%的税金,但法人200亿以下盈利的情况下税率是20%。因此自己成为法人,给员工发工资,并缴税,这样更合算。但是公司运营不是“算术”,而是“数学”。意味着并不容易。而且决定事情的时候没有专业人员提供意见,容易出现问题。

1인 기획사를 포기한 한 스타는 “사무실 임대료뿐만 아니라 화장지 구입 비용까지 일일이 신경 쓰게 되더라. 나 혼자 매출을 내야 하기 때문에 작품을 선택할 때도 작품성보다 상업성을 먼저 따지는 등 부담이 커졌다. 또한 활동을 쉬고 있을 때도 경상비는 계속 나가기 때문에 마음 놓고 쉴 수도 없었다”고 토로했다.
放弃1人企划公司的某明星透露:“从公司租金到卫生纸事事都要自己操心。因为盈利只靠我一个人,所以选择作品的时候,比起作品性,更考虑商业性,压力很大。而且休息期也需要公司日常开销,所以不能放心休息。”

한류의 가속화도 스타들이 1인 기획사를 포기하는 이유다. 개인의 힘으로 해외 채널까지 맡는 데는 한계가 있다. 이 때문에 독자 행보를 접은 후 해외 법인을 보유하고 해외팬들과 소통할 수 있는 플랫폼을 갖춘 회사를 통해 해외 진출의 기회를 엿보고 있다. 혼자서 작은 파이를 독차지하기보다는 파이를 키운 후 나누는 전략을 선택하는 스타가 늘고 있는 셈이다.
韩流的加速也是明星们放弃1人企划公司的原因。靠个人的力量要想发展到海外是有困难的。因此他们放弃单干,和具有海外法人资格、具备和海外粉丝沟通平台的公司合作,寻求进军海外的机会。与其一个人小打小闹,不如和大公司合作,选择这一战略的明星也在增加。

1인 기획사가 실패로 돌아서는 배경에는 ‘혈연’도 존재한다. 거액의 몸값을 자랑하는 스타들은 믿고 맡길 수 있는 가족이나 친척들을 운영자로 배치하곤 한다. 금전 사고를 낼 확률이 적고 그들을 절대적으로 지지하기 때문이다. 하지만 업계에 대한 지식과 인맥이 일천한 가족 경영의 한계는 명확하다. 부모의 눈으로는 자식의 정확한 인기도와 위상을 가늠할 수 없기 때문에 합리적인 판단이 결여된다. 영화와 드라마에서 주연급으로 활동하는 한 여배우의 경우 러브콜을 받을 때마다 협상 테이블에 나타난 아버지가 거액의 계약금과 출연료를 요구해 구설에 오르곤 한다.
1人企划公司失败的背景中还存在“血缘”。身价高的明星们经常让信任的家人或亲戚来管理自己的演艺事业。因为这样出现经济纠纷的几率小,而且家人会绝对支持他们。但是家人管理也有界限,因为他们对于行业知识和人脉都比较薄弱。而且以父母的角度很难准确地看出子女的人气和地位,因此很难做出合理的判断。有一个在电影和电视剧界都担任主演的女演员,每次收到邀请的时候,由于其父亲在谈判桌上开高价合约金和出演费,常常落人口实。

 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。