韩语版《爱莲说》 —周敦颐
作者:沪江韩语
来源:naver blog
2014-04-05 08:30
《爱莲说》是北宋理学家周敦颐创作的散文,通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,以莲自况,抒发了作者内心深沉的慨叹,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟。
애련설 — 주돈이
爱莲说 — 周敦颐
물과 땅에 사는 초목의 꽃 중에 사랑스러운 것이 매우 많다.
水陆草木之花,可爱者甚蕃。
진나라 때 도연명은 유난히 국화를 좋아하였고,
晋陶渊明独爱菊。
이씨가 세운 당조 이래로 세상사람들이 모란을 무척이나 사랑하였으며,
晋陶渊明独爱菊。
나는 오로지 진흙에서 나고도 때 타지 않는 연꽃을 매우 사랑하는데
予独爱莲之出淤泥而不染,
맑은 물로 씻어냈으면서도 요염하지 않고
濯清涟而不妖,
中通外直,不蔓不枝,
향기는 멀어질수록 더욱 맑아지고, 반듯하고 깨끗하게 서있어서
香远益清,亭亭净植,
멀리서 바라볼 수는 있어도 가벼이 희롱할 수 없다.
可远观而不可亵玩焉。
나는 말하노라. 국화는 꽃 중에 은둔한 현자요;
予谓菊,花之隐逸者也;
모란은 꽃 중에 부귀한 자요;
牡丹,花之富贵者也;
연꽃은 꽃 중에 군자로다.
莲,花之君子者也。
아! 국화를 사랑하는 이 도잠 이후 들려오는 바 드물고
菊之爱,陶后鲜有闻;
나와 같이 연꽃을 사랑할 이 누구인지 모르는데
莲之爱,同予者何人?
모란을 사랑하는 이 마땅히 많으리로다!
牡丹之爱,宜乎众矣。
词 汇 学 习
초목:草木
초목이 싱싱하게 자라다.
草木长得茂盛。
부귀:富贵
부귀영화.
荣华富贵。
- 相关热点:
- 学韩语