浙江卫视确定要制作中国版《Running Man》后,东方卫视也不甘人后,17日据韩国CJ E&M表示,CJ E&M将和东方卫视合作制作《花样爷爷》和《花样姐姐》。

케이블채널 tvN 예능프로그램 ‘꽃보다 할배’와 ‘꽃보다 누나’가 중국에서 제작된다.
中国将制作有线频道tvN的综艺节目《花样爷爷》和《花样姐姐》。

CJ E&M은 “중국 동방위성(상해동방오락전매유한공사)과 중국 현지 프로그램 제작을 위한 전략적 제휴에 합의했다”고 17일 밝혔다. 이에 ‘꽃보다 할배’와 ‘꽃보다 누나’를 시작으로 중국 현지 제작을 위해 전방위적으로 협력할 계획이다.
CJ E&M17日表示:“我司和中国东方卫视(上海东方娱乐传媒有限公司)为了在中国本地制作综艺节目达成战略性合作”。这是以《花样爷爷》和《花样姐姐》为开始,CJ E&M为中国本地节目制作进行全方位合作的计划。

나영석PD의 히트작인 ‘꽃보다 할배’는 그동안 대만, 홍콩, 일본 등 프로그램 수출이 꾸준히 진행되어 왔지만 CJ E&M이 직접 제작 컨설팅에 나서 중국판으로 제작되는 것은 이번이 처음이다.
罗永锡PD导演的热门综艺《花样爷爷》期间输出到中国台湾、中国香港和日本等地,但这次CJ E&M直接参与合作制作中国内地版则是首次。

동방위성(Dragon TV)은 중국 최대 미디어그룹인 상해미디어그룹(SMG) 산하 위성채널로, 10억 명 이상의 시청 커버리지를 보유하고 있는 중국 최대 위성 사업자 중 하나다. ‘브리티시 갓 탤런트’, ‘아메리칸 아이돌’, ‘마스터 쉐프’ 등이 중국에서 제작돼 현지 시청자들에게 큰 호응을 얻기도 했다.
东方卫视是中国最大传媒集团上海传媒集团(SMG)的上海卫星频道,是保有10亿名以上观众的中国最大卫星事业者之一。(之前)引进外国版权制作了《中国达人秀》、《中国梦之声》和《顶级厨师》等节目,在中国获得了热烈的反响。

이번 합작은 ‘꽃보다 할배’와 ‘꽃보다 누나’ 프로그램 연출자인 나영석PD 및 제작진들이 직접 워크샵을 갖고 제작 기술 전반에 관한 노하우를 전수해 프로그램의 우수성을 중국에 널리 알리게 될 계기 마련할 전망이다.
这次的合作中,《花样爷爷》和《花样姐姐》的节目导演罗永锡PD以及制作组将会直接开研讨会,将制作技术的相关诀窍倾囊相授,准备让中国观众知道这个节目的优秀性。

tvN총괄 이덕재 상무는 “금번 동방위성과의 전략적 제휴를 통해 ‘꽃보다 할배’, ‘꽃보다 누나’ 등 한국 최고 인기 예능 프로그램을 중국 현지시장에 맞춰 개발하는 것을 시작으로, 중국에서 선풍적 인기를 얻고 있는 한국 드라마의 제작자원을 활용한 합작의 형태로 중국 드라마 개발도 구체화해 나가는 등 TV 콘텐츠에 관한 공동 개발을 지속적으로 추진할 예정”이라고 향후 사업 전망을 밝혔다.
tvN的统筹常务李德载(音)透露了对往后事业前景的预想:“通过这次和东方卫视的战略性合作,以本次按照中国市场需求开发《花样爷爷》和《花样姐姐》等韩国高人气综艺节目为始,并灵活利用在中国引发火爆人气的韩国电视剧的制作资源,以合拍片的方式具体开发中国电视剧市场,这些电视剧产品相关的共同开发预计将会持续得到开展”。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。