随着中韩经济的紧密发展仍然有更多的韩国企业正在为进驻中国而做着准备,对中韩双语人才的需求也会继续加大。面试从来都是全方位的准备和心理战的博弈,面对来自韩国的面试官,多了一份紧张也是情理之中的事,但只要多了一手准备就会多一份底气!

攻略一:区别化

“자소서에 시를 입혔더니 100% 합격”
"在自我介绍中加入了诗,100%合格"
“내가 숲을 보려 하여도 나침반은 있어야 하지 않을까”
“在走近丛林之前我需要准备一个指南针”
"짝사랑은 언제나 뒷모습을 본다"
“暗恋一个人的时候看到的总是那个人的背影”
说的就是可以考虑在自我介绍中加入一些诗、谚语等文学要素进去,以此吸引面试官的注意力。韩国是资本主义国家,任何事情都会强调个人的特色。所以在竞争激烈的面试中更有必要抓住适当机会凸显自己的与众不同,巧妙地将自己和他人区别开。面试前有必要背几句韩国的俗语或诗句。

攻略二:目的性

"왜 이 회사인가, 자신의 적성과 기업, 직무 궁합을 보라"
“为什么选择这家公司,考虑自己的性格和应聘公司及职位是否符合”
"학벌에 집착하지 않을 때 더 좋은 성과를 낼 수 있다"
“不要只关注于学历,这样往往能获得更理想的成果”
韩国企业在面试的时候很看重应聘者的目标定向,要求应聘者清楚自己的长处并体现相关领域的自信心。学历只是一项参考,他们更需要的是公司所在产业或是职位特性所需的专业人才。只要你能证明自己在某一领域是专业人士,至少足够自信的话已经有很大胜算了。

攻略三:本地化

"한국어를 잘 하고 한국에서 몇 년 유학을 했다는가가 중요하지 않다."
“韩语讲得多好,在韩国留学了几年不是关键因素”
"한국과 중국을 대비하면서 뭘 느끼게 되나요"
“比较中国和韩国的话你会想到什么”
很多韩国企业来到中国做的第一件事就是本地化、汉化,任何生物不适应环境是无法生存的。所以一味强调自身的韩语水平和对韩国文化的了解其实是聪明反被聪明误的做法。切记,你需要说明的是自己作为中国人能为中国市场中的韩企做出哪些贡献。

攻略四:吸收力

"좋은 정보 감사합니다"
“谢谢您提供给我这么有用的信息”
"덕분에 제가 몰랐던 것을 한 가지 더 배우게 되었습니다.집에 가서 잘 찾아보도록 하겠습니다"
“多亏了您,今天我又学到了新的东西,回去我会认真学习的”
韩国人在礼节上把儒学文化发挥得淋漓尽致,在必要的时候需要有意识地表达对对方的感激之情。听到别人的看法或建议时首先要肯定他人对自己的影响,并表明自己具有从中学习到新东西的吸收力。所以对于面试官指出的意见最好能做出积极的反应。

希望小编的整理能给为了韩企面试准备着的沪友们提供一些帮助和参考,也希望沪江韩语的沪友们能在所有面试中披荆斩棘、节节胜利、马到成功!

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。